有趣的汉语语言象.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
有趣的汉语语言象

有趣的汉语语言现象 一、语言易位现象 江西、湖南、四川三省的人爱吃辣椒,一个地方比一个地方厉害,所以人们就说: “?江西人不怕辣,湖南人辣不怕,四川人怕不辣。” 在以上的话中,三个字的位置互换后,意思就发生了微妙的变化,多么巧妙。这种形式叫“易位”。 我国现代著名学者闻一多有一段名言,表明了自己与众不同的思想。他说:“人家说了再做,我是做了再说;人家说了不一定做,我是做了不一定说。”   “说”与“做”,这两个字易位马上反映了两种截然不同的态度,让人回味无穷。 于右任先生是(1878---1964)是国民党元老,也是著名的书法家。他在担任国民政府监察院长时,见一些公务员在院内的墙角小便,臭气熏天,便写了条警示性的标语,让事务员贴在墙上。标语是:“不可随处小便”贴标语的事务员知道于右任的“墨宝”值钱,很多大官和富商请他题字他都不肯,这真是天赐良机。因此,他到书画店请人把这几个字裱起来,挂在客厅。但在裱字时,他把语序改变成:“小处不可随便”。经他这样一改,语义全新,一条普通的警示性标语则成为一则颇具哲理性的格言,有着深刻的思想教育意义。 二、仿照 (一)仿词 “名义测验”和“民意测验” 哑巴亏——喇叭亏(因说大话、图虚名而吃亏) 红颜知己——蓝颜知己 托儿所——托老所 默默无闻——默默无蚊(某蚊香广告) 蓬莱仙境——朋来先敬(某茶馆名) ?(二)仿句  如仿白岩松《痛,并快乐着》的句子:?   累,并快乐着(班主任工作)?   笑,并可耻着(小偷得手之后)?   哭,并兴奋着(女子出嫁时)?   痛,并希望着(中国足球)?  仿张宇的歌《都是月亮惹的祸》的句子:?   都是太阳惹的祸(黑皮肤的牢骚)?   都是酒精惹的祸(肇事司机的理由)?   都是眼睛惹的祸(好色之徒撞了电杆)? (三)仿语体 仿刘禹锡《陋室铭》所创新文: 教室铭 ?分不在高,及格就行;学不在深,作弊则灵。斯是教室,惟吾闲情。小说传得快,杂志翻得勤,琢磨下围棋,寻思看电影。无书声之乱耳,无复习之劳心。虽非跳舞场,堪比游乐厅。心里云:“混张文凭!” 近年盛行仿网络流行语体,如咆哮体、甄嬛体等等 三、谐音歇后语 何家姑娘嫁给郑家----正合适(郑何氏) 公共厕所仍石头------引起公愤(引起公粪) 电线杆上绑鸡毛------好大的胆子(好大的掸子) 半两棉花------------免谈(免弹) 秃子打伞------------无法无天(无发无天) 腊月天气------------动手动脚(冻手冻脚) 父亲向儿子磕头------岂有此理(岂有此礼) 老公拍扇------------凄凉(妻凉) 老九的兄弟----------老实(老十) 一二三四五六七----------王(忘)八 四、同音文 施氏食狮史 石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮尸。食时,始识是十狮尸,实十石狮尸。试释是事。 译文:有一位姓施的诗人,他的名号叫石室诗士。他特别嗜好狮子,发誓要吃十头狮子。姓施的常常到集市里看狮子。十点钟,刚好十头狮子来到集市。这时,刚好姓施的(也)来到集市。姓(施)的看这十头狮子,仗着箭的力量,使这十头狮子死了。姓(施)的收拾这十头狮子,到石头做的屋子。石头做的屋子很潮湿,姓(施)的命令侍者擦拭石头做的屋子。石头做的屋子擦(好了),姓(施)的开始尝试吃这十头狮子。吃的时候,才知道这十头狮子,实际上是十座石头做的狮子的尸体。(请)试着解释这件事。 赵元任(1892 11.3—1982 2.24),是中国现代语言学先驱,被誉为“中国现代语言学之父”,同音文的首创人,赵元任也是被当今网友誉为汉语“神作”的《施氏食狮史》的作者。 同音文 《饥鸡集矶记》:唧唧鸡,鸡唧唧。几鸡挤挤集矶脊。机极疾,鸡饥极,鸡冀己技击及鲫。机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。 《熙戏犀》西溪犀,喜嬉戏。席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。犀吸溪,戏袭熙。席熙嘻嘻希息戏。惜犀嘶嘶喜袭熙。 五、古文翻译风 近来,网络上流行将热门网络语言、英文歌曲、演讲等用古文的形式表现出来。 例子:(网络语言文言版) 1.富贾,可为吾友乎?(土豪我们做朋友吧) 2.寡人与众爱卿皆瞠目结舌。(我和我的小伙伴们都惊呆了) 3.寡人倍感爱之所失。(缺爱) 4.汝等真可谓丧心病狂也。(你们真是丧心病狂

文档评论(0)

jixujianchi + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档