夫子庙导游词.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
夫子庙导游词 篇一:南京夫子庙英文导游词 Dear visitors, welcome to the Fuzi Miao The Fuzi Miao in Nanjing was originally constructed in the year of 1034 in the Song Dynasty. It was a place to worship and consecrate Confucius, the great philosopher and educator of ancient China. This temple suffered repeated damage and has been rebuilt on several occasions since that time. 1937 was the most destruction when it was burnt to ruin by Japanese aggressors. In 1984 the temple was rebuilt under the support of the local government. During the long process, the original building expanded to be a complex building in the architectural style of the Ming (1368-1644) and Qing (1644-1911) dynasties, including the Fuzi Miao itself, the Jiangnan Gongyuan(江南贡院) (the place of imperial examinations) and the Xue Gong (the Imperial(帝王) Academy). The complex is still called the Fuzi Miao out of habit by locals and visitors. In front of the Fuzi Miao, the Qin Huai River is flowing. On the south bank of the river, there is the longest screen wall in China which is 110-meter-long (about 120 yards) and piled(堆砌) with bricks(砖). The Dacheng Hall(大成殿) is recommended(推荐) on your trip. It is 16.22 meters high (about 53 feet) and 28.1 meters (about 30 yards) wide featuring a 1.5-meter-high (about 5 feet) pedestal. There are two worthwhile attractions found in the inner hall. One is the largest figure of Confucius in China. The other one is the beautiful collection of 38 vivid panels which are made by various jade, gold and silver, detailing the life of Confucius. Out of the hall, you will see the bronze(青铜) statue of Confucius as well as the white marble (大理石)statues of his eight disciples.(门生) A fantastic insight into how ancient Chinese governments choose officials(行政官员) can be gained from visiting the Jiangnan Gongyuan. It is a sight not to be missed. The development of Gongyuan began in the Southern Song Dynasty (420-589), expanding into the Ming and Qing Dynasties, until in the reign of Emperor Guangxu in the Qi

文档评论(0)

救赎之道就在其中 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档