英译次级债务-译国译民翻译.pptVIP

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英译次级债务-译国译民翻译

“次级债务”翻译 subordinate debt 中国银行将于17日发行最高达320亿元人民币的固息次级债,以改善资本结构,提高抗风险能力,促进业务持续稳健发展。 请看相关报道: ??? The Bank of China has now received regulatory approval to issue up to 32 billion yuan ($4.9 billion) worth of subordinate debt to improve its capital structure. ??? 中国银行现在已经获准发行不超过320亿美元(49亿美元)的次级债务,以改善资本结构。 在上面的报道中,subordinate debt就是“次级债务”,是指固定期限不低于5年(包括5年),除非银行倒闭或清算,不用于弥补银行日常经营损失,且该项债务的索偿权排在存款和其他负债之后的商业银行长期债务。Subordinate意思是“次要的,隶属的”。看一下例句:She is subordinate to her husband in every way.(她在任何方面都顺从丈夫。) 债务可分为good debt(良性债务,有把握收回的债款)和bad debt(坏账),也可分为current debt(短期债务),intermediate debt(中期债务),funded debt(长期债务)。还未偿还的债务叫outstanding debt,未到期的债务叫unmatured debt。

文档评论(0)

5201314118 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:7065201001000004

1亿VIP精品文档

相关文档