旅游英语菜名翻译.pptVIP

  1. 1、本文档共98页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
中国菜的烹饪方式主要有: 炒(stir-fry,saute),炸(fry;deep-fry),蒸(steam),煮(boil),焖(braise;stew), 炖(stew),烤(roast;broil;grill;basting)。 如:1. 清炒虾仁 Stir fried shrimps 2. 醋溜黄鱼 Fried yellow fish with vinegar 3. 铁板牛肉 Beef cooked in iron pan 烹饪方法 清炒 煸 爆 炸 煎 清蒸 炖/焖 stir fry saute quick fry deep fry pan fry steam simmer 涮 烧 椒盐 熏 腌 回锅 instant boil braise spicy salt smoke salt/stuff twice cooked 中餐菜谱翻译法 Expressing Names of Chinese Dishes 中餐常见的烹调方法 煮 boiled 煮咸牛肉 Boiled Corned Beef 煲/炖 stewed 清炖牛尾 Stewed Ox Tail in Clear Soap 烧 braised 红烧牛蹄 Braised Ox Trotter in Brown Sauce 煎 (pan-) fried 煎明虾 Fried Prawns 中餐菜谱翻译法 Expressing Names of Chinese Dishes 炒 stir-fried 炒鸡丁 Stir-fried Chicken Dices 爆 quick-fried 葱爆羊肉 Quick-fried Lamb with Scallion in Ginger Sauce 炸 deep-fried 炸大虾 Deep-fried Prawns 扒 fried and simmered 虾子扒海参 Fried and Simmered Sea Cucumber with Shrimp Roe 中餐菜谱翻译法 Expressing Names of Chinese Dishes 煸 sautéed 干煸鳝鱼 Sautéed Eel Slices 煨 simmered 煨牛肉 Simmered Beef 焖 braised 黄酒焖猪排 Braised Pork Chops in Rice Wine 烩 braised 烩鸡丝 Braised Chicken Shreds with Peas 中餐菜谱翻译法 Expressing Names of Chinese Dishes 熏 smoked 熏鱼 Smoked Fish 烘 baked 烘鸽 Baked Pigeon 蒸 steamed 蒸鲜鱼 Steamed Fresh Fish 酱/醋 marinated 酱鸡 Marinated Chicken 中餐菜谱翻译法 Expressing Names of Chinese Dishes 卤 spicy; stewed in gravy 卤鸭 Spicy Duck 涮 instant-boiled 涮羊肉Instant-boiled Mutton Slices 酿 stuffed 酿青椒 Stuffed Green Pepper 烤 roast; barbecued 烤鹅 Roast Goose 中餐菜谱翻译法 Expressing Names of Chinese Dishes 清蒸 steamed (in clear soap) 清蒸桂鱼 Steamed Mandarin Fish 清炖 stewed in clear soap 清炖甲鱼 Stewed Turtle in Clear Soap 白灼/嫩煮 scalded 白灼海虾 Scalded Prawns 红烧 braised in brown sauce 红烧蹄筋 Braised Pork Tendon in Brown Sauce 中餐菜谱翻译法 Expressing Names of Chinese Dishes 干烧 in pepper sauce 干烧干贝 Scallop in Pepper Sauce 麻辣 with hot pepper 麻辣豆腐 Bean Curd with Hot Pepper/Spice Bean Curd 酱爆 in bean sauce 酱爆肉丁 Diced Pork in Bean Sauce 鱼香 fish-flavored/in (spicy) garlic sauce 鱼香肉丝Fish-flavored Shredded Pork/in Garlic Sauce 中餐菜谱翻译法 Expressing Names o

文档评论(0)

Jermain2014 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档