《阿房宫》对照翻译.docVIP

  • 10
  • 0
  • 约3.64千字
  • 约 4页
  • 2019-08-31 发布于浙江
  • 举报
《阿房宫》对照翻译

《阿房宫赋》(唐)杜牧 六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出。 六国覆灭,天下统一。巴蜀山林中的树木被砍伐一空,阿房宫殿得以建成。 覆压三百余里,隔离天日。 (它)覆盖了三百多里地,几乎遮蔽了天日。 骊山北构而西折,直走咸阳。 从骊山的北面建起,曲折地向西延伸,一直通到咸阳。 二川溶溶,流入宫墙。五步一楼,十步一阁。 渭水和樊川,河流缓缓地流进了宫墙。 廊腰缦回,檐牙高啄。 五步一座高楼,十步一座亭阁;长廊如带,迂回曲折,屋檐高挑,象喙一样在半空飞啄。各抱地势,钩心斗角。 这些亭台楼阁啊,各自凭借不同的地势,参差环抱,回廊环绕象钩心,飞檐高耸象斗角。 盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡,矗不知乎几千万落。 弯弯转转,曲折回环,象蜂房密集,如水涡套连,巍巍峨峨,不知道它们有几千万座。 长桥卧波,未云何龙? 那长桥卧在水面上(像蛟龙),(可是)没有一点云彩,怎么会有蛟龙飞腾? 复道行空,不霁何虹? 那楼阁之间的复道架在半空(像彩虹),(可是)并非雨过天晴,怎么会有虹霓产生? 高低冥迷,不知西东。 高高低低的楼阁,幽冥迷离,使人辨不清南北西东。 歌台暖响,春光融融; 人们在台上唱歌,歌乐声响起来,好像充满着暖意,如同春光那样暖和; 舞殿冷袖,风雨凄凄。 人们在殿中舞蹈,舞袖飘拂,好像带来寒气,如同风雨交加那样凄凉。 一日之内,一宫之间,而气候不齐。   就在同一天内,同一座宫里,而气氛冷暖却截然不同。 妃嫔媵嫱,王子皇孙,辞楼下殿,辇来于秦; (六国的)宫女妃嫔、诸侯王族的女儿孙女,辞别了故国的宫殿阁楼,乘坐辇车来到秦国。 朝歌夜弦,为秦宫人。 (她们)从早到晚吹拉弹唱,成为秦皇的宫人。 明星荧荧,开妆镜也;绿云扰扰,梳晓鬟也; 只见星光闪烁,她们打开了梳妆的明镜;见乌云纷纷扰扰,她们一早在梳理发鬓; 渭流涨腻,弃脂水也;烟斜雾横,焚椒兰也; 渭水泛起油腻,(是她们)泼下的脂粉水;轻烟缭绕,香雾弥漫,是她们焚烧的椒兰异香。 雷霆乍惊,宫车过也;辘辘远听,杳不知其所之也。 忽雷霆般的响声震天,宫车从这里驰过;辘辘车轮声渐听渐远,不知它驶向何方。 一肌一容,尽态极妍, (宫女们)极力显示自己的妩媚娇妍,每一处肌肤,每一种姿态,都极为动人。 缦立远视,而望幸焉。 (她们)久久地伫立着,眺望着,希望皇帝能宠幸光临; 有不见者,三十六年。 (可怜)有的人三十六年始终未曾见过皇帝的身影。 燕、赵之收藏,韩、魏之经营,齐、楚之精英, 燕国赵国收藏的奇珍,韩国魏国聚敛的金银,齐国楚国保存的瑰宝, 几世几年,摽掠其人,倚叠如山。 都是多少年、多少代,从人民手中掠夺来的,堆积如山。 一旦不能有,输来其间。 一旦国家破亡,不能再占有,都运送到阿房宫中。 鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜。 (从此)宝鼎(看作)铁锅,宝玉(看作)石头,黄金(当成)土块,珍珠(当作)砂砾,乱丢乱扔,秦人对待它们,也不怎么爱惜。 嗟乎!一人之心,千万人之心也。秦爱纷奢,人亦念其家。 唉!一个人所想的,也是千万人所想的。秦始皇喜繁华奢侈,老百姓也眷念着自己的家。 奈何取之尽锱铢,用之如泥沙? 为什么搜刮财宝时连一分一厘也不放过,挥霍起来却把它当作泥沙一样呢? 使负栋之柱,多于南亩之农夫;架梁之椽,多于机上之工女; 甚至使(阿房宫)支撑大梁的柱子,比田里的农夫还要多;架在屋梁上的椽子,比织机上的织女还要多; 钉头磷磷,多于在庾之粟粒;瓦缝参差,多于周身之帛缕; 突出的钉头,比谷仓中的粟粒还要多;参差不齐的瓦缝,比人们身上穿的丝缕还要多; 直栏横槛,多于九土之城郭;管弦呕哑,多于市人之言语。 直的栏杆,横的门槛,比九州的城廊还要多;单调而少变化的音乐,比市集中人们的言语还要多。 使天下之人,不敢言而敢怒。独夫之心,日益骄固。 (这)使天下人口里不敢说,心里却充满愤怒。秦始皇这暴君的心却日益骄横顽固。 戍卒叫,函谷举,楚人一炬,可怜焦土。 于是陈胜、吴广揭竿而起,函谷关被刘邦攻破;项羽放了大火,可惜那豪华的宫殿就变成了一片焦土! 灭六国者,六国也,非秦也。族秦者,秦也,非天下也。 唉!灭六国的是六国自己,不是秦国。灭秦国的是秦王自己,不是天下的人民。 嗟夫!使六国各爱其人,则足以拒秦。 唉!如果六国的国君能各自爱抚自己的百姓,就足以抵抗秦国了; 使秦复爱六国之人,则递三世可至万世而为君,谁得而族灭也? (秦统一后)如果也能爱惜六国的百姓,那就可以传位到三世以至传到万世做皇帝,谁能够灭亡他呢? 秦人不暇自哀,而后人哀之; 秦国的统治者来不及为自己的灭亡而哀叹,却使后代人为它哀叹; 后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。   如果后代人哀叹它而不引以为鉴,那么又要让更后的人来哀叹他们了。 情景式默写汇编 1.古人写文章常常借古讽今。杜牧《阿房宫赋》:“ ,

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档