- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
Mother: Its my time. Its just my time. Oh, now, dont you be afraid sweetheart. Death is just a part of life, something were all destined to do. I didnt know it. But I was destined to be your momma. I did the best I could. 我的时候到了,我该走了。 亲爱的,你别害怕。死亡是生命的一部分,是我们注定要做的一件事。我不知道它。但是我注定成为你的妈妈。我以尽我所能做你的好妈妈。 ?I dont know if we each have a destiny, or if were all just floating around accidentally―like on a breeze. 我不懂我们是否有着各自的命运,还是只是到处随风飘荡 Life was like a box of chocolates, you never know what you’re gonna get. 生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料。 Stupid is as stupid does. 蠢人做蠢事,也可理解为傻人有傻福。 Miracles happen every day. 奇迹每天都在发生。 Everything you see exists together in a delicate balance. Yes, the past can hurt. But I think you can either run from it or learn from it. 对,过去是痛楚的,但我认为你要么可以逃避,要么可以向它学习。 世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。 1. I laugh in the face of danger. 越危险就越合我心意。 2.Im only brave when I have to be. Being brave doesnt mean you go looking for trouble. 我只是在必要的时候才会勇敢,勇敢并不代表你要到处闯祸。 3. When the world turns its back on you, you turn your back on the world. 如果这个世界对你不理不睬,你也可以这样对待它。 4. Its like you are back from the dead. 好像你是死而复生似的。 5. You cant change the past. 过去的事是不可以改变的。 6. Yes, the past can hurt. But I think you can either run from it or learn from it.? 对,过去是痛楚的,但我认为你要么可以逃避,要么可以向它学习。 You’re throwing away happiness with both hands. And reaching out for something that will never make you happy. 你把自己的幸福拱手相让,去追求一些根本不会让你幸福的东西。 Home. Ill go home. And Ill think of some way to get him back. After all, tomorrow is another day. 家,我要回家.我要想办法让他回来.不管怎样,明天又是全新的一天。 We become the most familiar strangers.??? 我们变成了世上最熟悉的陌生人。 GONE with the WIND I think it’s hard winning a war with words. 我认为纸上谈兵没什么作用。 In spite of you and me and the whole silly world going to pieces around us, I love you. 哪怕是世界末日我都会爱着你。 Now I find myself in a world which for me is worse than death. A world in which there is no place for me. 现在我发现自己活在一个比死还要痛苦的世界,一个无我容身之处的世界。 I love waking up in the morning and not knowing what’
文档评论(0)