冰心作品集(1926年).pdfVIP

  1. 1、本文档被系统程序自动判定探测到侵权嫌疑,本站暂时做下架处理。
  2. 2、如果您确认为侵权,可联系本站左侧在线QQ客服请求删除。我们会保证在24小时内做出处理,应急电话:400-050-0827。
  3. 3、此文档由网友上传,因疑似侵权的原因,本站不提供该文档下载,只提供部分内容试读。如果您是出版社/作者,看到后可认领文档,您也可以联系本站进行批量认领。
查看更多
年作品集 !#$ 冰 心 著 目 录 ! 目 录 年 !#$ 李易安女士词的翻译和编辑 %%%%%%% # 寄小读者 通讯二十七 二十九 ’ ( %%% )$ 中西戏剧之比较 ** 在学术讲演会的讲演 %%%%%%% $) 年 !#$ ( 冰 心 全 集 李易安女士词的翻译和编辑 序 在这篇论文里所选用的二十五首词代表了李易 安的最佳作品 它们选自她的词集 漱玉词 由一 ! #! 位十九世纪知名诗人和学者王鹏运编辑出版 编者 $ 在前言中指出 在这本五十首的词选中 二十三首选 ! ! 自 乐府雅词 这本诗词选集 由一位十三世纪作 #$ ! 家曾 编撰成集 词集其余部分选自十二 三世纪各 % $ 个作家不同文集和书籍 王鹏运的版本是收集易安 $ 的作品中比较完整的$ 易安的词在中国享有盛名 但在欧洲翻译她的 ! 词的只有两人 朱迪思 高迪尔夫人在她的 漱玉 $ ’ 词 中用法语翻译了她的几首词 有七首易安的词由 # ! 乔治 苏里 戴英杭译成法语 这些最终译成法语 ’ ’ $ 的词 在很多方面文字隽永和谐 但它们未能取得中 ! $ 国人所理解的原著的精确程度 当然 这方面也在所 $ ! 难免 因为中文和欧洲语言相距甚大 苏里 戴英杭 ! $ ’ 年 ()*+ ’ 自己也承认 难得几乎无法翻译 他说 中文译文 ! #$ 可以凭读者的感觉确切地说出作者的思想 几种译

文档评论(0)

***** + 关注
实名认证
文档贡献者

请先注册登录

1亿VIP精品文档

相关文档