悲惨世界 中册 (法) 雨果.pdfVIP

  • 3
  • 0
  • 约41.28万字
  • 发布于四川
  • 举报
  • 文档已下架,其它文档更精彩
第摇六摇卷 小比克布斯 一摇比克布斯小街六十二号 比克布斯小街六十二号的那道大车门,在半个世纪前,是和 任何一道大车门一模一样的。那道门经常以一种最吸引人的方 式半开半掩着,门缝中透出两种不很凄凉的东西:一个周围墙上 布满葡萄藤的院子和一个无事徘徊的门房的面孔。院底的墙头 上可以见到几棵大树。当一线阳光给那院子带来生气,一杯红 葡萄酒给那门房带来喜色时,从比克布斯小街六十二号门前经 过的人很难对它不产生欢畅的感觉,可是我们望见的是一个悲 惨的地方。 门口在微笑,屋里却在祈祷和哭泣。 假使我们能够———这是很不容易的事———通过门房那一 关———这几乎对任何人都是不可能做到的事,因为这里有句 ① “芝麻,开门!”是我们必须知道的,假使我们在过了门房那一 关后向右走进一间有一道夹在两堵墙中、每次只能容一人上下 的窄楼梯的小厅,假使我们不害怕墙上鹅黄色的灰浆和楼梯,以 及楼梯两侧墙脚上的可可颜色,假使我们壮着胆子往上走,走过 楼梯中段的第一宽级,继又走过第二宽级,我们便到了第一层楼 的过道里,过道的墙上也刷了黄灰浆,墙根也作可可色,仿佛楼 梯两侧的颜色也悄悄地、顽强地跟着我们上了楼似的。阳光从 ① 这原是《一千零一夜》中阿里巴巴为使宝库的门自启而叫喊的咒语,后来 成了咒语或秘诀的代名词。 缘苑圆 两扇工巧的窗子照进楼梯和过道。过道转了个弯便阴暗了。假 使我们也拐弯,向前再走几步,便到了一扇门前,这门并没有关 上,因而显得格外神秘。我们推门进去,便到了一间小屋子里, 那小屋子约莫有六尺见方,小方块地板,洗过了的,清洁,冷清, 墙上裱着十五个苏一卷印了小绿花的南京纸。一片暗淡的白光 从左边的一大扇小方格玻璃窗里透进来,窗子和屋子一般宽,我 们看时,看不见一个人;我们听,听不到一点声息,没有一丝人间 的气息。墙上毫无装饰,地上毫无家具,一把椅子也没有。 我们再看,便会看见正对着屋门的墙上有一个一尺左右的 方洞,洞口装有黑铁条,多节而牢固,交叉成方孔,我几乎要说交 织成密网,孔的对角线,还不到一寸半。南京纸上的朵朵小绿 花,整齐安静地来和这些阴森的铁条相接触,并不感到惶恐,也 不狂奔乱窜。假使有个身材纤丽的人儿想试试从那方洞里进 出,也一定会被它的铁网所遮拦。它不让身体出入,却让眼睛通 过,就是说,让精神通过。似乎已有人想到了这一点,因为在那 墙上稍后一点地方还嵌了一块白铁皮,白铁皮上有无数小孔,比 漏勺上的孔还小。在那铁皮的下方,开了一个口,和信箱的口完 全一样。有条棉纱带子,一头垂在那有遮护的洞口右边,一头系 在铃上。 假使你拉动那条带子,小铃儿便会丁零当郎一阵响,你也会 听到一个人说话的声音,冷不防声音会从你耳边极近的地方发 出来,叫你听了寒毛直竖。 “是谁?”那声音问道。 那是一个女人的声音,一种柔和得叫人听了感到悲切的声 音。 到了这里,又有一句切口是非知道不可的。假使你不知道, 那边说话的声音便沉寂下去了,四面的墙壁又变成静悄悄的了, 缘苑猿 仿佛隔墙便是阴暗可怕的坟墓。 假使你知道那句话,那边便回答说: “请从右边进来。” 我们向右边看去,便会看见在窗子对面,有一扇上端嵌了一 个玻璃框的灰漆玻璃门。我们拉开门闩,穿过门洞,所得的印象 恰恰像进了戏院池座周围那种装了铁栅栏的包厢,看到的是一 种铁栅栏还没有放下、分枝挂灯也还没有点上的情景。我们的 确是到了一种包厢里,玻璃门上透进一点微弱的阳光,室内阴 暗,窄狭,只有两张旧椅子和一条散了的擦脚草垫,那确是一间 真正的包厢,还有一道高齐肘弯的栏杆,栏杆上有条黑漆靠板。 那包厢是有栅栏的,不过不是歌剧院里的那种金漆栅栏,而是一 排奇形怪状杂乱交错的铁条,用些拳头似的铁榫嵌在墙里。 最初几分钟过后,当视力开始适应那种半明不暗的地窖,我 们便会朝栅栏的里面望去,但是视线只能达到离栅栏六寸远的 地方。望到那里我们的视线又会遇到一排黑板窗,板窗上钉了 几条和果子面包一样黄的横木,使它牢固。那些板窗是由几条 可以开合的长而薄的木板拼成的,一排板窗遮住了那整个铁栅 栏的宽度,总是紧闭着的。 过一会儿,你会听见有人在板窗的后面叫你并

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档