《穿井得一人》《杞人忧天》对照翻译.pptxVIP

《穿井得一人》《杞人忧天》对照翻译.pptx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
穿井得一人翻译 《吕氏春秋》 穿 得 一 人 等到 译文: 宋国有一姓丁的人家,家中没有井,要到外面去打水浇田,(他家)经常有一个人住在外面(专门做这件事)。 宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。 及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。” 的 顺接连词 溉,浇灌。 汲水,从井里取水。 代词,他 告诉 得到、获得 住 等到他家了挖一口井之后,告诉别人说:“我家挖井得到了一个人。” 穿井得一人 打水浇田 挖掘、开凿 有闻而传之者,曰:“丁氏穿井得一人。” 国人道之,闻之于宋君。 知道,听说, 这里 “使知道” 听说 译文: 有人听说了这件事,并传播开来说: “丁家打井挖到了一个人。” 代词,指丁家 人说的那句话。 传播 得到,挖到,挖得 这件事 国都里的人都在讲述这件事,使宋国的国君知道 了这件事。 这件事 讲述 被 国都 宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:“得一人 之使,非得一人于井中也。”求闻之若此,不如无闻 译文: 宋国国君派人向丁家询问这件事。 向 这件事 应答,回答 的 在 派遣 得到 丁家的人回答说:“(家里打了井,不必再派人到个面打水)得到了一个人的劳力,并非在井中得到了一个人。”  使唤,指劳力 得到, 挖到,挖得 像这样,如此 听取传闻 寻到的消息如此,还不如不 知道。 杞人忧天 《列子》   杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄,废 寝食者。又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰: “天,积气耳,无处无气,若屈伸呼吸,终日 你 罢 了 聚积的气体 亡,无,没有 告知、开导 停止、不再继续 吃 他 依托、寄托 就 终日在天中行止,奈何忧崩坠乎?”其人曰: “天果积气,日月星宿,不当坠耶?”晓之者曰: 行动,活动 为何,为什么 果真 助词,表疑问语气,相当于“吗” 星辰 那 晓者曰:“地,积块耳 “日月星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠, 坠落 伤害 指有光亮的物体 亦不能有所中伤。”其人曰:“奈地坏何?” 即使 那 奈……何 怎么 聚积的土块 充塞四虚,无处无块。若躇步跐蹈, 其人舍然大喜,晓之者亦舍然大喜。 终日在地上行止,奈何忧其坏?” 四方 都是“踩、踏”的意思 你 行动,活动 整天 为何,为什么 它,指地 同“释”,解除,消除,

文档评论(0)

wx171113 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档