王進鋒:叔德簋銘“姪”字釋讀.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
復旦大學出土文獻與古文字研究中心網站論文 鏈接:/SrcShow.asp?Src_ID=1458 收稿日期:2011年4月9日 發佈日期:2011年4月10日 頁碼: PAGE 3/ NUMPAGES 4 叔德簋銘“姪”字釋讀 (首發) 王進鋒 北京師範大學歷史學院 現藏美國哈佛大學福格美術博物館的西周早期叔德簋銘文云: 王益叔德臣(姪)十人,貝十朋,羊百。用作寶尊彝。(《集成》3942;下图) 图 叔德簋铭文 益,賞賜。《墨子·號令》:“寇去,事已,塞禱,守以令益邑中豪傑力鬥諸有功者”,孫詒讓《墨子間詁》:“益,猶言加賞也”。《商君書·境內》:“能得甲首一者,賞爵一級,益田一頃,益宅九畝”,益有賞賜的意思。《周易·損》:“或益之十朋之龜,弗克違”,聞一多《古典新義》:“或益之十朋之龜,亦即錫之十朋之龜”。 銘文中“臣”後之字在銘文中作“”。關於其是何字,陳夢家1955年於《考古學報》上發表的《西周銅器斷代》(二)釋作“嬯”[[] 陳夢家:《西周銅器斷代》(二),第108頁,《考古學報》1955年,第10冊。],將字的左半部分看成是“臺”;洪家義[[] 洪家義:《金文選注繹》,第56頁,江蘇教育出版社,1988年。]、《金文編》[[] 容庚著,張振林、馬國權摹補:《金文編》,第805頁,中華書局,1985年。]、《殷周金文集成釋文》同。唐蘭釋作“”,讀為“養”[[] 唐蘭:《西周銅器銘文分代史徵》,第72-73頁,中華書局,1986年。] [] 陳夢家:《西周銅器斷代》(二),第108頁,《考古學報》1955年,第10冊。 [] 洪家義:《金文選注繹》,第56頁,江蘇教育出版社,1988年。 [] 容庚著,張振林、馬國權摹補:《金文編》,第805頁,中華書局,1985年。 [] 唐蘭:《西周銅器銘文分代史徵》,第72-73頁,中華書局,1986年。 [] 陳夢家:《西周銅器斷代》,第74頁,中華書局,2004年。 [] 馬承源主編:《商周青銅器銘文選》(三),第28頁,文物出版社,1988年。 按:“臺”字的《說文》小篆作“”,與“”的左部不同。“素”字部首在金文中作“”(師鼎銘)、“”(簋銘)、“”(鎛銘)[[] 容庚著,張振林、馬國權摹補:《金文編》,第872頁,中華書局,1985年。],中間的兩囊形均相連,與“”左部相分隔有差別。所以“”非“”字。唐蘭將“”釋作“”,已經意識到其左部是兩個部首構成的,這無疑是正確的。但是古文字“羊”的中部往往是一直筆,而“”字的“”部中間部位是圈形,二者相差殊異。總之,釋為“嬯”、“”、 “”均不確。 [] 容庚著,張振林、馬國權摹補:《金文編》,第872頁,中華書局,1985年。 關於字義, 陳夢家認為“嬯乃臣一種,乃以奴隸身份用作賞賜物品的一種人”[[] 同[1]。];“女奴女奚” [[] 同[5]。]。唐蘭認為是“家內奴隸的一種,有女的,也有男的,主要是管做飯等事”[[] 同[4]。]。《商周青銅器銘文選》認為是“女奴身份之一種”。洪家義認為是“ [] 同[1]。 [] 同[5]。 [] 同[4]。 [] 同[2]。 按:諸家對於“”字的爭論,關鍵是對字的左部認識有分歧。實際上,如唐蘭所指出的“”字的左側是由兩個相同的部首構成的,即“”。弄清楚“”是何字將有助於解決“”是何字的問題。 殷墟甲骨文中有字形為“”(《合集》296)、“”(《合集》18276)、“”(《合集》31792),于省吾已經正確地指出這些字是“”字;它們所從的共同部分是“至”。他還指出“至”字所從的“矢”形在古文字中有時作“”、“”、“”形[[] 于省吾:《釋》,《甲骨文字釋林》,第277-278頁,中華書局,1979年。]。據此,我們可以清楚地看到叔德簋銘文中“臣”後之字左側所從的部位“”也是“至”字。其下部的“”是由“”部演化過來的,這正像“矢”字上部的“”部位有時變化為“”一樣。所以,叔德簋銘“臣”後之字應隸定為“”。當即《說文》中的“姪”字[[] 金文中也有“姪”字,見《金文編》(容庚著,張振林、馬國權摹補,中華書局,1985年)第 [] 于省吾:《釋》,《甲骨文字釋林》,第277-278頁,中華書局,1979年。 [] 金文中也有“姪”字,見《金文編》(容庚著,張振林、馬國權摹補,中華書局,1985年)第800頁。姪從女從至, 或從女從。與“”(《合集》33705)也作“”(《合集》5111)同。 “姪”在叔德簋銘文中應通作“致”。姪、致雙聲疊韻。匜銘文:“乃師或以汝告,則侄乃鞭千”,“侄”通作“致”。郭店楚簡《語叢四》:“至之或至之,至之而無及也已”,劉釗:“‘至’讀為‘致’”[[] 劉釗:《郭店楚簡校釋》,第235頁,福建人民出版社,2003年。]

文档评论(0)

1093101547 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:5231134344000003

1亿VIP精品文档

相关文档