上海中级口译考试汉译英精选15篇.docxVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
汉译英15篇 上海菜系是中国最年轻的地方菜系,通常被成为“本帮菜”,有着400多年 的历史。同中国其他菜系一样, “本帮菜”具有“色,香,味”三大要素。〃上海菜的特点是注重调料的使用,食物的质地和菜的原汁原味。 其中最著名的有特色点心“南翔小笼”和特色菜“松鼠鲤鱼”。// “南翔小笼”是猪肉馅,个小味美,皮薄汁 醇。“松鼠鮭鱼”色泽黄亮,形如松鼠,外皮脆而内肉嫩,汤汁酸甜适口。〃在品尝过“松鼠鮭鱼”之后,我 们常常惊讶于“松鼠”的形状,觉得在三大评价标准上在添加“形”这个标准才更合适。// 译文: Shanghai cuisine, usuaI Iy cal led Benbang cuisine, is the youngest among the major regionaI cuisines in China, with a h i s tory of more tha n 400 years ? Li ke a I I ot her Ch i nese regi ona I cu i s in es, Benbang cui s ines takes color, aroma and tasten as its essential qua Iity eIements?//Shanghai cui s i ne emphas i zes in particuI ar the expert use of season ings, the seIection of raw materials with qua Iity text ure, and original f I avors ? Sha ngha i cuisine i s famous for a spec i a I sn ack known as Nanx i ang St earned Meat Dump I i ngs and a special dish called uSqui rre I-Shaped Mandar i n Fish” . //Nanxiang Stearned Meat Dump Ii ngs are smaI I in s i ze, with th i n and transIucent wrappers, filled inside with ground pork and r ich tasty soup. Squi rreHShaped Mandar in Fish is ye I low-colored and squi rreHshaped, with a cr i spy skin and ten der mea t, a I I covered with a swee t and sour source ? //After tasting Squ i r re I-Shaped Mandar in Fi sh, we are a I ways amazed by the squ i rreI shape and th i nk that it is more appropr i ate to pI us “appearanee as the fourth el ement? 美国人强调效率、竞争和独创性,而中国人则将严谨规划放在首位,鼓励团队 成员之间的密切合作和无私 奉献。//在美国学校,讨论享有至高无上的地位,讨论是课堂教学的主旋律;而中国教师喜欢讲课,喜欢考试, 编写千篇一律的标准教案,培养整齐划一的高材生。〃美国人的政治观,经济观以及社会观的核心是个人道德 自治观。中国传统的思想体系是以儒家学说为基础的,这种思想強调整体和 谐。//现在,中美联系比以往更加 紧密,中国人学英语,玩保龄球,吃肯德基,美国人学汉语,练功夫,吃北京烤鸭,《泰坦尼克》驶进中国, 《牡丹亭》也在百 老汇上演。// Amer i can peop I e emphas i ze eff i c i ency, compe t i t i on and or iginal it y wh i I e Ch i nese peop I e give priori ty to carefu I p I anni ng and encourage c Iose cooperat ion and a I tru i st ic ded icat ion among team members? //In Amer i can schoo I s, d i scuss ion i s g i ven top priori ty wh i I e Ch i nese t eachers I i ke to 丨 ect ure i n c 丨 ass,

文档评论(0)

ggkkppp + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档