世行国际招标中英对照.pptVIP

  • 10
  • 0
  • 约1.94万字
  • 约 43页
  • 2019-03-06 发布于浙江
  • 举报
具体的评标方法 method of bids evaluation 按中国商务部“13号令”的规定执行 According to regulations of Ministry of Commerce: 1、评标价、投标价、合同价的概念:definition: bids evaluation price, bidding price, contract price 2、评标价与投标价和合同价的关系:relations 评标价≠投标价≠合同价bids evaluation price ≠ bidding price ≠ contract price 3、在招标文件的附表中列明评标的标准,在评标中使用。在事先未制定的评标标准,在评标中不准使用。List bids evaluation criteria in appendix of bidding documents and use them during evaluation. Before evaluation, no criteria established, cannot be used during evaluation. * 号表示关键技术参数,若不能满足则将导致废标。 *represents technical parameters, if cannot be satisfied, it will be declared that the bids will be rejected. # 号表示可接受有一定偏离的技术参数,若发生偏离,则在投标价的基础上加价X%,以构成评标价。给出一个高限,如:最多可接受偏离15项,若超过15项则可废标。 # represents that technical parameters that are slightly different from criteria can be acceptable. If not consistent to criteria, the price shall be added by X% based on the bidding price to form evaluation price. Limitation is set up. There should be no more than 15 items that are different from criteria, otherwise, bids must be rejected. 4、由在中国招标网上随机抽取的专家(2/3)、用户、招标机构(1/3)组成的评标委员会,按招标文件已规定的评标准进行评标。Randomly choose experts on China Info-bidding website (2/3), clients, bidding agencies form the bid evaluation committee and the committee evaluates the bids according to criteria which already had been issued in the Bidding Documents. 资 格 后 审 Post Qualification 只对选定的投标商做资格后审 Post Qualification only on the bidder who will obtain the Contract 1、工作能力 Work ability 2、技术能力 Technical ability 3、产品声誉 Product reputation 4、财务来源 Financial source 5、零配件及服务 Parts and services 6、以往工作表现 Past achievements 对已做过资格预审的投标人只再做一次核实即可。 Carry out a double-check on bidder who have passed the Pre-qualification examination. 废 除 所 有 的 投 标 Reject All bids 当下列情况发生 When: 1、只有在最低投标大大超过了原估算价格时; The lowest bid price is greatly exceeds the estimated price. 2、所有的投标都没有响应招标文件时; No bid respond to bidding documents. 3、缺乏竞争时; Lack of competi

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档