- 4
- 0
- 约1.32千字
- 约 5页
- 2019-03-12 发布于江苏
- 举报
读诗经·学本草 | 采采卷耳
原文
采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,置彼周行。
陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
陟彼砠矣,我马瘏矣,我仆痡矣,云何吁矣。?
译文
采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。
我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。
攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。
且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。
登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。
且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。
艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,
仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!
?
赏析
全诗娓娓道来如泣如诉,是相思念念不忘的缱绻。通篇反复咏叹的,无非是“思君君不知”的哀愁。卷耳本来就是易采之物,浅浅的筐子却总采不满。因为采的人想心思心不在焉。一边采着卷耳,一边把心头想到的那个人翻来覆去想了个遍。“采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。”想起那个人啊,怎么能不想起跟他共同走过的条条路呢?
?
《卷耳》是一篇抒写怀人情感的名作。其佳妙处尤其表现在它匠心独运的篇章结构上。诗的第一章是以思念征夫的妇女的口吻来写的;后三章则是以思家念归的备受旅途辛劳的男子的口吻来写的。犹如一场表演着的戏剧,男女主人公各自的内心独白在同一场景同一时段中展开。诗人坚决地隐去了“女曰”、“士曰”一类的提示词,让戏剧冲突表现得更为强烈,让男女主人公“思怀”的内心感受交融合一。首章女子的独白呼唤着远行的男子,“不盈顷筐”的卷耳被弃在“周行”——通向远方的大路的一旁。顺着女子的呼唤,备受辛苦的男子满怀愁思地出现;对应着“周行”,行进在崔嵬的山间。
?
卷耳如同《诗经》中提到的其他千千万万种植物一样,本来普通到山间田野随处可见,只是一味诗人含情脉脉地把它表述为有情之物——卷耳漫山遍野,相思也不断绵延无边。眼下还有什么重要的呢?剩下的只有思念了。??
苍耳?
诗中的“卷耳”即是现在的“苍耳”,苍耳是古时候的野菜,采幼苗嫩叶炒熟,为穷苦人家的菜蔬,或年岁歉收时的救荒食草。古代妇女常背负顷筐在野地采集。故诗中有“采采卷耳,不盈顷筐。”的描写。
苍耳为菊科植物,一年生草本,高可达1米。全株都有其毒(贝壳杉烯毒苷),以果实、特别是种子毒性较大。原产于美洲和东亚,广布欧洲大部和北美部分地区;野生于山坡、草地、路旁等,中国各地均有分布。
苍耳根:用于疔疮、痈疽、缠喉风、丹毒、高血压症、痢疾。
苍耳茎、叶:苦、辛,凉。有小毒。祛风散热,解毒杀虫。用于头风、头晕、湿痹拘挛、目赤目翳、疔疮毒肿、崩漏、麻风。
苍耳花:用于白癞顽癣、白痢。
苍耳子:辛、苦,温。有毒。散风湿、通鼻窍、止痛杀虫。用于风寒头痛、鼻塞流涕、齿痛、风寒湿痹、四肢挛痛、疥癣、瘙痒。?
??
复方应用
1.苍耳子散(《济生方》),功能散风寒,通利鼻窍,治鼻渊,流黄浊鼻涕,鼻塞不通。
2.治麻风方(《洞天和奥旨》):苍术、苍耳子,各为末,米粒为丸。
3.治头痛方(《本草汇言》):天麻,白菊花,苍耳子,水煎服,治诸风眩晕,或头脑攻痛。
4.苍耳子粥(《圣惠方》):苍耳子,粳米,煮粥或研散煎服,治目暗,耳鸣。
注意:当代药理学研究和药典中均认为苍耳子幼苗有剧毒,请勿随意采集食用。
原创力文档

文档评论(0)