- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
DOCUMENTS 单证 单证,就是在进出口业务中应用的单据与证书,凭借这种文件来处理货物的交付、运输、保险、商检、结汇等。就出口业务而言,出口单证是指出口商在装运货物的同时,为了收取外汇或应国外进口商的要求而需要提交的各种结汇凭证。 出口单证就其本身性质的不同可以分为 资金单据、商业单据和公务证书等三大类。 资金单据包括汇票(draft/the bill of exchange)、本票(promissory note)和支票(check/cheque) 等代表货币的支付凭证,又称票据; 商业单据则指商业发票(commercial invoice)、各种运输单据( 如海运提单:bills of lading, 航空运单:airway bills, 铁路运单:railway bills,联合运输单据:multi-modal transport documents 等)、保险单( insurance policy or insurance certificate)、装箱单(a packing list) 等证明或说明有关商品情况的单据; 公务证书则是指由政府机构、社会团体签发的各种证件,如出口许可证( export license)、商检证书(包括质量检验证书:inspection certificate of quality, 数量检验证书:inspection certificate of quantity,原产地证明书:certificate of origin) 等等。 请对比两种译文,选择译 文较好的表达方式,并根据你自己的理解简要说明理由。 1)This Credit is available with any bank by negotiation of your drafts at 90 days after B/L date for 100 percent of invoice value on us marked as drawn under this credit and accompanied by the following documents. 译文一: 本信用证凭按发票金额全额向我方开具的提单日期后90天付款的汇票在任一银行议付,汇票须注明依据本信用证开具,并随附下列单据。 译文二: 本信用证在任何一银行凭汇票都可以议付,但汇票须为按发票金额向我方开具的提单日期后90天付款的、上面注明依据本信用证开具,并随附下列单据。 较好:_______ 理由:________________________________________________ 2) We add our confirmation to this credit and undertake that drafts and documents drawn under and in strict conformity with the terms thereof will be honored on presentation. 译文一: 我行对此信用证进行确认,保证所提交的单据严格符合信用证的条件,否则保兑自动取消。 译文二: 我行对此证加具保兑,且保证严格按照本信用证开具的汇票和其他单据将在呈交时予以承兑。 较好: ___________ 理由:______________________________________________________。 单证的一些语言特点 单证,在语言特点上,与其他一些商务应用文体一样,既有着他们的一些共性,诸如严谨、专业性强等特点,同时也有着自身的一些语言特点,具体体现在以下几点: 1)在格式上程式化比较明显 国际贸易单证种类繁多,有的还有副本,因此,为了大大节约制单、审单的时间,提高工作效率并避免出现差错,国际上的单据不断简化和标准化。《联合国贸易单据设计样式》(UN Layout Key)、《跟单信用证统一惯例》(Uniform Customs and Practice for Documentary Credits UCP)等一系列国际通则的规定则更是保证了国际结算能顺利进行及结算业务的规范化。所以,在格式上,每种票据都有自己严格的格式。 2)在语言运用上专业术语、缩略语等使用较多 作为国际结算的单证,涉及到国际金融、国际贸易等诸方面的专业知识。因此,在单证中的各种商务术语、缩略语比比皆是。 3)在语言表达上,单证正文主要以一些短语、名词为主,并辅之以少量的简单句 不论是何种单证,为了达到简洁、明了和提高效率的目的,其主要内容基本上都是以表格、条式的形式出现的。因此其语言也必将是大量的短语甚至是一些词语得到广泛的使用。只有在极少数的地方会使用个别简单结构的句子。 4)在
文档评论(0)