- 1、本文档共33页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
课件:德语初级适用--SUBJUNCTIVE.ppt
致力于数据挖掘,合同简历、论文写作、PPT设计、计划书、策划案、学习课件、各类模板等方方面面,打造全网一站式需求 * * * Irregular verbs have unique forms that often distinguish them from their simple past forms. Wenn der Zug keine Versp?tung gehabt h?tte, Wenn wir dürfen, It is usually the addition of an umlaut that brings the verb into the subjunctive realm – Especially with modal verbs. * * * * * * Regular verbs form the comparative exactly the same way as the simple past. Compare the two sets of sentences and you will see the only difference is the “t” in the verb. This is the simple past tense marker. So let’s move these over. By themselves, they are simply indicative past. They may have really happened. With the addition of “wenn wir da w?ren” they become subjunctive, “irreal”, they didn’t really happen. Only context can tell the whole story. The verb alone is ambiguous because it is the same form whether true past or maybe, would-be, could-be, but isn’t true present. * * * * * “wish” “as if” “if only it were so” Ich wünsche, ich w?re in Deutschland. I wish I were in Germany. Es scheint, als w?re es m?glich. It seems as if it would be possible. Wenn wir nur schon da w?ren! If only we were already there! Wir waren auf dem Strand. We were at the beach. Wir wünschen, wir w?ren auf dem Strand. We wish we were at the beach. Spielen wir, als w?ren wir auf dem Strand. Let’s play as if we were at the beach. Wir kamen pünktlich an. We arrived punctually. Wir k?men pünktlich an. We would arrive punctually. We had invited them. Wir hatten sie eingeladen. We would have invited them. Wir h?tten sie eingeladen . We knew nothing about it. Wir wussten nichts darüber. We wouldn’t know anything about it. Wir wüssten nichts darüber. Wir müssen gesunder essen. We must eat healthier. Wir mussten gesunder essen. We had to eat healthier. Wir müssten gesunder essen. We ought to eat healthier. , but we don’t. Wir k?nnen nicht l?nger warten. We can not wait any longer. Wir konnten nicht l?nger warten. We were not able to wait any lon
您可能关注的文档
- 课件:创新护理服务理念-构建和谐护患关系.ppt
- 课件:德语初级适用--NOUNADJECTIVES.ppt
- 课件:低切迹骨盆系统介绍.ppt
- 课件:第2章精神科护理学.ppt
- 课件:磁共振功能成像的临床应用 完善版.ppt
- 课件:第02章--细胞和组织的损伤与修复(复习用).ppt
- 课件:第2节植物细胞-.ppt
- 课件:磁性附着体覆盖义齿的临床术式.ppt
- 课件:雌激素在妇科内分泌临床上的应用.ppt
- 课件:第05章__产褥期护理.ppt
- 2024年江西省寻乌县九上数学开学复习检测模拟试题【含答案】.doc
- 2024年江西省省宜春市袁州区数学九上开学学业水平测试模拟试题【含答案】.doc
- 《GB/T 44275.2-2024工业自动化系统与集成 开放技术字典及其在主数据中的应用 第2部分:术语》.pdf
- 中国国家标准 GB/T 44275.2-2024工业自动化系统与集成 开放技术字典及其在主数据中的应用 第2部分:术语.pdf
- GB/T 44285.1-2024卡及身份识别安全设备 通过移动设备进行身份管理的构件 第1部分:移动电子身份系统的通用系统架构.pdf
- 《GB/T 44285.1-2024卡及身份识别安全设备 通过移动设备进行身份管理的构件 第1部分:移动电子身份系统的通用系统架构》.pdf
- 中国国家标准 GB/T 44285.1-2024卡及身份识别安全设备 通过移动设备进行身份管理的构件 第1部分:移动电子身份系统的通用系统架构.pdf
- GB/T 44275.11-2024工业自动化系统与集成 开放技术字典及其在主数据中的应用 第11部分:术语制定指南.pdf
- 中国国家标准 GB/T 44275.11-2024工业自动化系统与集成 开放技术字典及其在主数据中的应用 第11部分:术语制定指南.pdf
- 《GB/T 44275.11-2024工业自动化系统与集成 开放技术字典及其在主数据中的应用 第11部分:术语制定指南》.pdf
文档评论(0)