属此项申请的标的之精神上无行为能力的人的资料-GuardianshipBoard.docVIP

属此项申请的标的之精神上无行为能力的人的资料-GuardianshipBoard.doc

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
属此项申请的标的之精神上无行为能力的人的资料-GuardianshipBoard.doc

PAGE 1 表格4 檔案編號: GB/EGO/ / FORM 4 File No: GB/EGO/ / 監護委員會 監護委員會 GUARDIANSHIP BOARD 根據 《精神健康條例》 ( 第136章 ) 第 59 Q條 提出的緊急監護申請 EMERGENCY GUARDIANSHIP APPLICATION UNDER SECTION 59Q OF THE MENTAL HEALTH ORDINANCE (Cap. 136) 致:監護委員會 To: Guardianship Board 第I部 PART I 申請人資料 Information on applicant 如此項申請並非由社會福利署署長提出— If the application is NOT made by the Director of Social Welfare— 姓名 (請用正楷填寫) : (中文) 性別: (男/女) Name (please print): (Chinese) Sex: (M/F) 身份證號碼 : Identity card no.: 地址 : Address: 聯絡電話號碼 : Contact telephone no.: 聯絡傳真號碼 (如有): Contact fax no. (if any): 如此項申請由社會福利署署長提出— If the application is made by the Director of Social Welfare— 可聯絡的公職人員姓名 (請用正楷填寫) : (中文) Name of contact public officer (please print): (Chinese) 地址 : Address: 聯絡電話號碼 : Contact telephone no.: 聯絡傳真號碼 : Contact fax no.: 屬此項申請的標的之精神上無行為能力的人的資料 Information on the mentally incapacitated person the subject of the application 姓名 (請用正楷填寫) : (中文) 性別: (男/女) Name (please print): (Chinese) Sex: (M/F) 身份證號碼 ( 如知悉的話 ) : If known, Identity card no.: 地址 ( 如知悉的話 ) : Address (If known),: ( 包括該精神上無行為能力的人現時所住的醫院或機構或宿舍 ) (including the hospital or institution or residential home where the mentally incapacitated person is staying) *該精神上無行為能力的人現年 歲 *The mentally incapacitated person is aged 或* OR* [ 如不知悉該精神上無行為能力的人的年齡 ] * 本人 ( 申請人 ) 相信該人已年屆18歲。 [If the age of the mentally incapacitated person is not known]* I (the applicant) believe that the person has attained the age of 18 years. 本人 (申請人 )是該精神上無行為能力的人的 [述明與該人的關係]

文档评论(0)

wendang_1 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档