网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

《大汉与辞典》、《中文大辞典》、《汉语大词典》之比较.docVIP

《大汉与辞典》、《中文大辞典》、《汉语大词典》之比较.doc

  1. 1、本文档共20页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《大漢和辭典》、《中文大辭典》、《漢語大詞典》之比較 經學所碩一 李維恩壹、前言 字書是工具書中重要的一種,為閱讀時不可缺少的輔助工具。本文主要介紹當今重要的三部字書:《大漢和辭典》(日本)、《中文大辭典》(台灣)、《漢語大詞典》(中國)。 「字書」本指解說文字形、音、義的著作,即後來所說的「字典」。這一名稱早已有之。《魏書?江式傳》說江式撰集字書,號曰《古今文字》;北齊顏之推《顏氏家訓?書證》也談及字書:「西晉以往字書,何可全非,但令體例成就,不為專輒耳。」可見「字書」作為解釋文字的著作的泛稱,在南北朝時已經通用。《隋書?經籍志》已著錄有佚名的《字書》3卷、10卷兩種(今俱失傳),這又是以「字書」為書名的專稱的。 歷代史志於有關文字音韻訓詁之書,統歸「小學類」,不立「字書」名目。直至清代的《四庫書目》,始於小學類中分訓詁、字書、韻書三種。以「字典」為書名的,《康熙字典》是第一個 《康熙字典》命名之由。《說文》:「典,五帝之書也。从冊在丌上,尊閣之也。」《爾雅? 《康熙字典》命名之由。《說文》:「典,五帝之書也。从冊在丌上,尊閣之也。」《爾雅?釋詁》:「典,常也。」 〈釋言〉:「典,經也。」《廣韻》:「主也,常也,法也,經也。」故知「典」由本義「帝王之書」,引申而有 「法式」、「楷模」、「典範」、「表率」之義。康熙皇帝既有感歷來字書,無一可奉為典常而不易者,乃命儒臣 旁羅博證,輯卷成帙,歷五年而成,自然是希望此書能達「善兼美具」,為「承學稽古者」及「官府吏民」在 使用字書時「奉為典常而不易」之唯一範本,故命曰《字典》。(見 李淑萍,《康熙字典研究論叢》,臺北:文 津出版社,2006。頁22。) 自從近代產生了「詞典」(或「辭典」)這個名稱,「字典」和「辭典」才相對地有了界線,字書、字典也不再作為某一部書的專稱來用。而一般群眾所說的字典,卻往往包括詞典;因為現在的字典大多兼收語詞,詞典亦皆以單字為詞頭;二者之間始終有不可分割的關係,不過解字釋詞,重點各異而已。 至於近來以「辭書」一詞來代替「字書」,我認為也很好。言之成文為辭。較「字」,「詞」的含義豐富得多,不僅可以包括講字詞語句的「字典」、「詞典」,連其他各種類型的詞典(如人名辭典、地名辭典等)以及一般的百科全書,皆能兼收並蓄,範圍更廣。 辭書的功用在於輔助知識。《辭源.說略》:「凡一名詞為知識所應有,文字所能達者,皆辭書所當載也。舉其出處,釋其意義,辨其異同,訂其訛謬,凡為檢查者所欲知,皆辭書所當詳。」 《辭源》,臺北:臺灣商務印書館。 即明言此意。目前解釋文辭意義的工具書,大約可分為普通辭典和專門辭典二種。 《辭源》,臺北:臺灣商務印書館。 陳正治,《怎樣應用中文工具書》,高雄:復文圖書出版社,1984,頁21。 (一)普通辭典 收集的範圍較廣,且較為普遍。例如舊籍中常見的辭類,歷史上重要的名物制度、常用成語、習見術語、著名古今人名、地名,都是普通辭典搜集的對象,如《辭源》、《辭海》、《國語日報辭典》等。本文要探討的《大漢和辭典》、《中文大辭典》、《漢語大詞典》即屬於此類。 (二)專門辭典 則只收集某一科的各種名詞加以注釋,較普通辭典更為深入而專門地對其面向解釋、搜羅。故常牽涉其專業術語,可能不適用於一般日常生活,如《教育大辭典》、《自然科學辭典》、《周易辭典》等。 在2008年韓國的《漢韓大辭典》 據「朝鮮日報」表示:在鄰邦臺灣和日本編撰辭典的刺激之下,檀國大學東洋學研究所所長李熙升博士,從1978年以來開始傾力編撰「漢韓大辭典」的工作。補充了韓國式漢字等共一萬多新造字。投入預算超過200億韓元(約 據「朝鮮日報」表示:在鄰邦臺灣和日本編撰辭典的刺激之下,檀國大學東洋學研究所所長李熙升博士,從1978年以來開始傾力編撰「漢韓大辭典」的工作。補充了韓國式漢字等共一萬多新造字。投入預算超過200億韓元(約 270萬美元)。直到1999年才出版了第一冊,工作進展頗為緩慢。同時,因財政負擔,辭典編撰工作一度面臨停止的危機,直到2005年成立了「漢韓大辭典特別對策委員會」,2007年同時出版了第10至第12冊,共有600多名專門人力參與編撰工作。?2008年11月第一版印刷了16卷共2000套,售價約合人民幣7750元﹙以4.5倍幣值換算臺幣,為NT$34875元﹚。 貳、《大漢和辭典》之介紹 一、編輯要旨 從〈序〉得知,諸橋先生編撰本辭書之目的在於要保存及發揚東洋文化。是故對漢字、漢語必須做一番整理的工夫。諸橋先生於昭和18年(1943)發行第1卷,之後陸續發行第2卷、第3卷。無奈發行所在昭和20年(1945)2月25日慘遭祝融,一切資料均被燒毀,半生志業一夕間化為烏有。且當

文档评论(0)

woai118doc + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档