称“航天法”与“航天政策”为好.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
. .. 称“航天法”与“航天政策”为好   中国航天活动法律法规中的相关术语,还是称航天法与航天政策为好,而不是称空间法与空间政策。笔者从7个方面来论述。   1.中文“空间”和英文“space”的含义不完全等同   《牛津词典》对space的解释:1.that in which all objects exist and move (空间)。2.间隔,距离。3.面积,体积。4.空位。5.一段时间……   《朗文现代英汉双解词典》(香港) 对space的解释:1.something limited and measurable in length,width,or depth and regarded as not filled up;distance,area,or volume;room。 2.空位。 3.that which surrounds all objects and continues outward in all directions空中;天空。4.(often in comb.)what is outside the earth??s air;where other heavenly bodies move (常组合式用――太空)。/In outer space 在外太空/ 5.一段时间。6.间隔,距离。……   可见,space义项较多,要表示“大气层外的空间”的含义,常常需要专门说明。space在组合使用时,如space station、space craft、space suit,才显示出“大气层外”的之含义。   中文“空间”这个词,《现代汉语词典》的解释是指“物质存在的一种客观形式,由长度、宽度、高度表现出来,是物质存在的广延性和伸张性的?┆┍硐帧薄?   2.天空=天+空   空气(即大气层)的上面,我们是定义它为“空间”呢,还是定义它为“天”呢?   五十多年前有过一番推敲。钱学森钱老在征求大家意见后,经再三斟酌,定义它为“天”。   “天空”这个词在中国已运用了千百年。在古代,人们未能认识到离地高度越高,空气越稀薄。现在中国人创造性地把“天空”上下一分为二,上为“天”,下为“空”。有大气的“天空”即大气层,称为“空”;“空”之上,则称为“天”。合在一起就是“天空”。天和空两个相关的字,表现出中国文字的文学性和科学性的结合,实在是很巧妙。这是中国人当年把“天空”一分为二的初衷。在空(气)中航行,称为航空。在空中航行,执行军事使命的军队,称为空军。在“天”上航行,称为航天。在天上航行,执行军事使命的军队,称为天军。如果有一天,空军和天军联合,美国人现在主流主张把航天排在航空之前,叫做航天航空军,中国就可直截了当地称为“天空军”。   美国NASA中的英文词aerospace翻译成航空航天局,翻译得好。如果翻译成航空空间局或空气空间局或大气空间局,就令人费解了。   汉语在行文中,常常喜欢并善于运用排比,在词的字数上,希望保持对称一致。这样韵味足,也便于人们记忆和接受。单个字为词时,取海、陆、空、天;双字为词时,取海洋、陆地、空中、天上。比如陆基武器、海基武器、空基武器、天基武器,精练又明确。如果把“天”换成“空间”,就变成海、陆、空、空(间),海洋、陆地、空中、空间,出现两个“空”,容易产生混淆。   人们要实现在天上的各种航行,并借助天上航行的条件开展各种活动,以实现各种科学技术的、民用的、商业的和军事的等目的。这类活动统称为“航天活动”,简称“航天”。   航天,作为动词,是指在天上航行的行为。作为名词,是指在天上的各种航行活动和借助天上航行的条件,开展各种相关的活动。它包含了涉及与飞上天的、在天上的、从天而降的各种物体,和这些物体所载的负荷体,以及由这些物体与负荷向空间释发出的信息流、能量流、物质流,和它们收受到的信息流、能量流、物质流相关的各种活动;也是包含着这些相关活动的总称。由于要完成上述航天活动的各项使命,通常离不开地球上众多活动的配合与支持,因此,地球上的这类活动,也理所当然地成为航天活动的不可分割的系统组成部分。五十多年来,中国从事航天科技工业和军事、民用应用的人们,始终把这一事业称之为航天事业。国外历来也都将之纳入航天活动之中。   由此自然引申出:载人航天、航天员等术语。   2008年6月23日胡锦涛总书记在接见两院院士时说:“要发展空天技术。”就是指要发展航空和航天技术。   正是由于有了这些各种形式的活动,才需要用法律来保障、控制探索活动和利用活动的自由,限制破坏活动、干扰活动。同时,国家自身也要有一个统一的科学的组织和管理及统一的对内对外政策方针等。为此,要相应制定航天法。   3.关于联合国大会通过的五个外层空间条约和六个

文档评论(0)

ygxt89 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档