- 1、本文档共42页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
宋濂;1、理清思路,理解全文,学习用
对比手法来表现中心的写法。
2、理解“以”字的用法。
3、学习古人求知若渴,克服艰难
困苦勤奋学习的精神。 ; 宋濂,字景濂,号潜溪,谥文宪,明朝初期著名文学家。与刘基、高启并列为明初诗文三大家。宋濂很受朱元璋器重,为明代“开国文臣之首”。平生著作很多,有《宋学士文集》。; 本文写于洪武十一年(1378)。这一年,辞官归里的宋濂又从家乡到应天府(今江苏省南京市,当时是国都)朝见朱元璋。他的同乡晚辈马君则来拜见他,他便写了这篇“赠序”送给东阳马生。
题目“送东阳马生序”的意思是:送给东阳人马君则的一篇赠序。生:对读书人的称呼。; 序,文体名。本文是一篇赠序,赠序是古代的一种文体,其中的“序”,并非“序言”,而是“赠言”的意思。
作为文章的体裁,序有书序和赠序???分。书序,即序言,相当于前言后记。
赠序是临别赠言性质的文字,内容多为推重、勉励、称许之辞。它与书序的性质不同,为文人之间的赠言。本文即属此类。;嗜学( ) 硕师( )
叱咄( ) 俟 ( )
负箧( ) 曳屣( )
皲裂( ) 媵人( )
衾 ( ) 绮绣( )
容臭( ) 烨然( )
裘葛( ) 缊袍( )
冻馁( ) 谒见( )
撰写( ) 贽 ( ) ;翻译课文;⑵天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,
弗之怠。;⑶录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人
多以书假余,余因得遍观群书。;⑷既加冠,益慕圣贤之道,又患无硕师名
人与游,尝趋百里外从乡之先达执经叩问。;⑸先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝
稍降辞色。;⑹余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以
请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不
敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。;⑺故余虽愚,卒获有所闻。当余之从师
也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬
烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。;⑻至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃
灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅,
主人日再食,无鲜肥滋味之享。;⑼同舍生皆被???绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白
玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人。;⑽余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。
以中有足乐者,不知口体之奉不若人
也。盖余之勤且艰若此。;(11)今虽耄老,未有所成,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿之后,日侍坐备顾问,四海亦谬称其氏名,况才之过于余者乎?;【译文】如今我虽已年老,没有什么成就,但所幸还得以置身于君子的行列中,承受着天子的恩宠荣耀,追随在公卿之后,每天陪侍着皇上,听候询问,人们也不适当地称颂我的姓名,更何况才能超过我的人呢?; 今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵《诗》《书》,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉!;诸生:指太学生。
太学:明代中央政府设立的教育士人的学校,称作太学或国子监。
县官:这里指朝廷。
廪(lǐn)稍:当时政府免费供给的俸粮称“廪”或“稍”。
裘(qiú):皮衣。
葛:泛指夏天的衣服。
遗(wèi):赠,这里指接济。
司业、博士:分别为太学的次长官和教授。;如今的学生们在太学中学习,朝廷每天供给膳食,
父母每年都赠给冬天的皮衣和夏天的葛衣
没有冻饿的忧虑了;坐在大厦之下诵读经书,
没有奔走的劳苦了;
有司业和博士当他们的老师,没有询问而不告诉,
求教而无所收获的了;
凡是所应该具备的书籍,都集中在这里,
不必再像我这样用手抄录,
从别人处借来然后才能看到了。他们中如果学业
有所不精通,品德有所未养成的,如果不是天赋、
资质低下,就是用心不如我这样专一,
难道可以说是别人的过错吗!; 东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤。余朝京师,生以乡人子谒余,撰长书以为贽,辞甚畅达,与之论辩,言和而色夷。自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者矣!其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。谓余勉乡人以学者,余之志也;诋我夸际遇之盛而骄乡人者,岂知余者哉!;流辈:同辈。朝:旧时臣下朝见君主。宋濂写此文时,正值他从家乡到京城应天(南京)见朱元璋。
以乡人子:以同乡之子的身份。
谒(yè):拜见。
撰(zhuàn):同“撰”,写。
长书:长信。
贽(zhì):古时初次拜见时所赠的礼物。
文档评论(0)