- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
HYPERLINK 美联英语提供:工作切忌埋头苦干,3点教你省烦恼
分享一个免费试听课,名额有限,碰碰运气吧 HYPERLINK /test/xingzuo.html?tid=16-73675-0 /test/xingzuo.html?tid=16-73675-0
1.Youre Doing Someones Else Job: When You Book a Vacation
1.你在做别人工作的情况一:即使在度假
Keeping track of vacation time, personal time and sick time was once management’s responsibility— often done by an HR representative. Then an “absencemanagement” software package gets installed, and suddenly it becomes each employee’s job to maintain the official record by submitting a formal request to his or her supervisor for time off, entering start and end dates, type of absence and so on via a website. Your job description now involves data entry for each of these events, including complicated procedures for corrections when circumstances change after a record is saved.
密切留意假期时间,私人时间以及生病时间曾是管理部门的责任,经常由一个人力资源代表来做。后来安装了“缺勤管理”软件,于是维持官方记录就突然变成了员工们自己的工作。他们请假要通过网站向他或她的领导递交正式的申请表,表里注明假期开始,终止日期以及假期类型。如今你的职位职责,就包含了这些事件的数据录入,包括记录已存后,因情况变化而需改正的一些复杂程序。
If that were all, it might not be so bad. But “absence management” is just one of the technological initiatives and upgrades that intrude on today’s office. Each one brings with it a new learning curve and grafts new duties onto your job. These are instances of shadow work: unpaid jobs that we do on behalf of businesses and organizations which pervade modern life at home, in the office and while shopping, traveling, even eating out. Frequently, someone used to get a paycheck for doing these things. Now, these tasks at work end up on your to-do list.
如果说仅此这些,还不算糟糕。然而“缺勤管理”只是一项进入办公区的科技创新和升级产品。每一项都会带来新的学习进度曲线,并植入新的职责到你的工作中去。这些都能造成员工的心理阴影。我们代表企业和组织所做的无薪工作,它们弥漫在家里、办公室里以及购物时,旅行时,甚至出去用餐时的那些摩登生活中。过去经常有人通过帮别人做这些事来赚钱。现在这些任务只会终止于你自己的代办清单了。
Shadow work affects everyone; but for women, who already do most of the housework and childcare (70 to 80 percent, typically) while, oh yes, managing their careers, these extra, unpaid jobs can be especially burdensome. Even during the business day, when your job description expands or your
文档评论(0)