- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
.
..
HYPERLINK 美联英语提供:40个老外常用的俚语
两分钟做个小测试,看看你的英语水平
HYPERLINK /test/xiaobai.aspx?tid=16-73675-0/test/xiaobai.aspx?tid=16-73675-0
看美剧的时候,我们经常会碰到一些难以理解的俚语表达。很多时候光看句子,每个单词都认识,放在一起就蒙圈儿~
给大家介绍40个老外常用的俚语。希望大家喜欢,也欢迎补充!
1. In the nick of time 紧要关头
They arrived in the nick of time to save us.
在紧要关头他们正好赶到来救我们。
注:nick n.缺口、刻痕/v.割伤
2. Let the cat out of the bag 说出秘密
Their engagement was to be a secret but the ring on her finger let the cat out of the bag.
他们俩的订婚原本是个秘密,可她手指上的戒指却将这个秘密泄露了出来。
3. Let the chips fall where they may 让某事发生,不管是好是坏
Im going to just try out for the cheerleading squad and let the chips fall where they may.
不管结果是好是坏,我都会去试着参加啦啦队。
注:chip n.碎片/v.刻
4. Lose your marbles 变得疯狂
Mom has really lost her marbles; shes making me practice writing the Enhanced ACT Essay seven times this week!
我妈妈已经彻底失去理智了;这个星期她让我写了七遍ACT的作文!
注:marble n.大理石、理智
5. Once in a blue moon 罕见的
In Florida, the temperature drops below freezing only once in a blue moon.
在弗罗里达,气温降到零度以下是非常罕见的。
6. Plain as day 显而易见的
It’s plain as day that you’re in love with her, so just admit it.
很显然你已经爱上她了,承认吧。
注:plain n.平原/adj.平淡的、朴实无华的
7. Play second fiddle 居次位
I hate playing second fiddle to my sister; she always does things better than I do!
我讨厌总是比不过我姐姐,她什么都做得比我好!
注:fiddle n.民间乐器(类似小提琴)/v.瞎搞、欺骗
8. Put your foot in your mouth 说错话
Jessica really put her foot in her mouth when she asked about John’s job right after he lost it.
杰西卡居然在约翰失业后问起他的工作,真是说错话了。
9. Pull yourself together 冷静下来;振作起来
Pull yourself together, man! Sure, your girlfriend just dumped you and then you got hit by a car, but you cant let those things get you down.
振作起来,兄弟!虽然你被女朋友甩了,又被车撞了,但你不能让这些事把你击垮。
10. Sick and tired 被打扰或困扰
She is sick and tired of her dog chewing up her shoes every day
她的狗每天都会啃她的鞋子,这让她郁闷不已。
11. Sleep on it 在做决定前先考虑一会
Don’t tell me whether you’ll move to Texas with me or not today. Sleep on it, and get back to me tomorrow.
你今天不用告诉我会不会和我一起搬去德克萨斯。先考虑一下,明天再回复我。
12. Snug as a bug in a rug 温暖舒适的;满足的
That baby looks as snug as a bug in a ru
文档评论(0)