- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
吸血鬼日记第一季第十四集
Previously on The Vampire Diaries...
吸血鬼日记 前景提要...
For over a century,
一个世纪以来
I have lived in secret... until now.
我一直秘密地生活着... 直到现在
I know the risk, but I have to know her.
我知道这很冒险 但我必须要认识她
Elena, Shes a dead ringer For Katherine.
Elena简直就是Katherine的翻版
Our love for Katherine wasnt real, Damon.
Damon 我们并不爱Katherine
It was real for me.
我的爱是真的
Im going to bring her back.
我要把她带回来
Theres a tomb underneath the church.
教堂下面有座坟墓
A spell sealed Katherine in that tomb, protecting her.
一道咒语为了保护Katherine将她封在那里
Tell me how to get in the tomb.
告诉我怎么进去
- The grimoire. - Where is it?
- 有本魔法书 - 在哪儿?
Check the journal. Jonathan Giberts.
查查Jonathan Gibert的日记
The grimoire. It was Emilys, right?
魔法书是Emily的 对吧?
Thats what you need to reverse the spell.
你要用它解开咒语
Ill help you.
我会帮你
You just couldnt live without me, huh?
没有我不行吧?
Your eye!
你的眼睛!
Whered she go?
她去哪儿了?
- Whered who go? - Anna.
- 谁去哪儿了? - Anna
Elena!
Elena呀!
I wouldnt.
我不会伤害你
Dont try to escape.
别试图逃跑
Dont even move.
动也别动
Do you uerstand?
明白吗?
I understand.
明白
Seriously?!
不是吧你?!
I told her not to move!
我让她别动了!
I did that eye thing you taught me.
我用了你教我的思维强制
You forgot the lesson about vervain.
你忘了马鞭草的教训了
She takes a vampire venom, duh!
蠢货 她身上有我们的天敌!
Who are you? What do you want?
你是谁? 你想干什么?
Doesnt matter.
这无关紧要
Bonnie?
啊Bonnie?
Oh, my god!
哦 天呐!
Anna took Elena.
Anna带走了Elena
Yeah, I got that from your voicemails.
知道 你语音信箱里说了遍了
Damon, all night long, every single street in town,
Damon 整晚 我找遍了
Ive been searching.
小镇的每一条街
What if your blood hasnt passed out of her system?
万一你的血还没从她身体排出呢?
Well, then at least you know youll see her again.
那样 至少你们能再见面了
Please.
求你了
What do you know?
你知道什么?
You were with Anna. You at least know where shes living.
你见过Anna 至少该知道她住哪儿
Just tell me where I can find her.
只要告诉我能在哪儿找到她就好
Nope.
没门
You can go.
你可以出去了
Really.
我说真的
You know, all I can remember is hating you.
你知道 我对你的记忆全是仇恨
There might have been a time when that was different,
曾经有过改变这种记忆的机会
but your choices have erased anythin
文档评论(0)