汉语“接下来”和“接下去”及其语法化研究-语言学及应用语言学专业论文.docxVIP

汉语“接下来”和“接下去”及其语法化研究-语言学及应用语言学专业论文.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
摘 要 “接下来”和“接下去”是个现代汉语中经常使用的两个固定结构:一方 面作为述补结构,它们属于临时词组没有凝固成词,另一方面,它们都在虚 化,已经产生了可以表示后时的语篇衔接功能。同时,“接下来”还产生了表示 时间顺序和提示作用的话语标记功能。 全文共有七章。本文第一章介绍了研究对象并对以往研究进行了回顾。第 二、三章从语义、句法和篇章功能等方面对“接下来”和“接下去”分别进行 了描写。在这两章里,我们都先按照语义的虚实把“接下来”和“接下去”分 成未虚化的和虚化的两类,虚化的“接下来”和“接下去”又根据句法和篇章 功能分为三小类,然后又分别从语义特点,句法特点,跟名词的语义组配关系 和篇章功能几个方面进行了研究。第四章比较了“接下来”和“接下去”在语 义特点,句法特点,跟名词的语义组配关系,篇章功能和使用频率上几个方面 相同和不同之处,并从语义和社会因素两个方面分析了差异产生的原因。第五 章对“接下来”和“接下去”进行了历时的考察。由于“接下来”语法化的程 度高于“接下去”,同时因为它们的相似性,最终我们仅对“接下来”进行了 语法化的研究。第六章讨论了“接下来”语法化为话语标记的路径,语法化的 动因和机制等问题。第七章是结论,通过对“接下来”语法化现象的分析,我们 认为:“接下来”语法化的主要动因是认知上的前景凸显和语义的相宜性,类 推、隐喻和重新分析等机制共同发挥了作用。 “接下来”和“接下去”在共时层面上既有共性点也有差异,“接下来” 比“接下去”运用更多,是典型的话语标记。“接下来”在历时层面上的语法 化伴随着具体意义逐渐减少抽象意义逐渐增加,客观性减少主观性增加的过程。 开始时“接”和“下来”的结合是汉语述补结构历史上规律性的演变的一部 分,后来,先后产生了空间顺序和时间顺序意义,最后语法化为话语标记。 关键词: 接下来,接下去,语法化 I Abstract “Jiexialai” and “jiexiaqu” are two fixed constructions and used frequently in modern Chinese. On the one hand, they are not words yet but Verb-complement constructions, on the other hand, they are grammarticalizing and have the function of discourse conjunction already. And, “jiexialai” even has the function of discourse marker. There are 6 chapters in all. Chapter 1 introduced two objects of study and retrospected prevenient studies. Chapter 2 and 3 descripted “jiexialai” and “jiexiaqu” from angles of syntax, semanteme and discourse. Firstly, “jiexialai” and “jiexiaqu” could be divided into 2 kinds from characteristics of syntax: Solid ones and empty ones. Empty ones also could be divided into 3 kinds from angles of syntax and discourse function. Then, we studied them respectively in 3 factors: syntax characteristics, semanteme characteristics, match with noun and discourse function. Chapter 4 compared “jiexialai” and “jiexiaqu” and found same points and differences in four aspects we just mentioned as well as the using frequency difference between “jiexialai” and “jiexiaqu”. We found reasons in two factors: Factor of semantics and social factor-mass media. Chapter 5 did diachron

您可能关注的文档

文档评论(0)

1234554321 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档