英语标点符号的使用内容.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
张倩/文雅/*顾芷齐 /李嘉旭/闫双双 2014-3-6 英语标点符号的使用 目录 用在叙述句,祈使句及礼貌问句之后。 用在间接问句之后。 用在缩写名字和其它字的第一个字母之后,或缩写字之后。 表示序列的字母或数字之后。 句号 用于疑问句或语气较委婉的祈使句之后。 用来表示存疑或无把握。 用于陈述句之后表示疑问。 用于插入式问句表示强调。 问号 表示感慨、惊讶、命令、哀怨、赞赏、决心等。 用于感叹词之后。 感叹号 用在以and ,but ,for, nor ,or ,so ,yet等连接词连接的两个主要子句之间。 在复合句中,如果从句在前,主要子句在后,用在附属子句之后。 用于陈述句之后表示疑问。 用以分开非限制形容词子句与主要子句。 逗号 用在解释或逐项列举之前(在as follows, given below之后)。 用在正式或事务信函中称谓之后。 用在讲释第一个主要子句的第二个主要句子之前。 冒号用于数字时间的表示 用于一个正式的引用之前。 冒号 用于并列分句之间。 分隔已经有逗号分割的成分,以免导致歧义。 用于陈述句之后表示疑问。 用于由for example, for instance, namely, that is (to say), in fact。 分号 中英文标点符号差异 Cellobiose decomposition kinetics and products in sub-(英文连字符) and supercritical water were studied with a flow apparatus at temperatures from 300 to 400 °C at pressures from 25 to 40 MPa, and at short residence times (0.04-2 s 英文不用波浪线). Cellobiose was found to decompose via hydrolysis of the glycosides bond and via pyrolysis of the reducing end. Pyrolysis products were glycosylerythrose (GE) and glycosylglycolaldehyde (GG) which were confirmed by FAB-MS. Hydrolysis products were glucose, erythrose, (英语逗号)and glycolaldehyde from cellobiose, GE, and GG, respectively,(逗号分隔) as well as glucose decomposition products. The kinetics from glucose decomposition were used to fit the experimental results and evaluate rate constants of hydrolysis (kH) and pyrolysis rate constants (k1 and k2). 例句 Translation is a rendering from one language into another, i.e., (i.e.中标点符号的应用)the faithful representation in one language of what is written or said in another language. Bao, J.-B., T. Liu, L. Zhao, et al. (注意!et 后不加逗号,al 后加逗号)Supercritical Carbon Dioxide Induced Foaming of Highly Oriented Isotactic Polypropylene[J]. Industrial Engineering Chemistry Research, 2011, 50(23):13387-13395. 例句 顿号、书名号、句号、省略号错误。比较中英文标点符号可见,英文标点中没有中文形式的顿号、书名号、句号和省略号。 在英文表达中,“for?example”(例如)?一类的词后常用逗点代替冒号。 对于同位语,英语一般使用逗点而不用破折号。 两个完整的句子或两个并列句之间不能一概用逗点点开,?可用句号、分号或在逗点后加并列连词(and?,?but?,?or?,?for?,?so?,?nor?,?yet)?等方法修改。 日-月-年次序的日期中的逗号错误。英语日期的表达可以用月-日-年的次序和日-月-

文档评论(0)

renwofei86 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档