汉语“长短”与俄语“ДлинныйКороткий”的对比研究-语言学及应用语言学专业论文.docxVIP

汉语“长短”与俄语“ДлинныйКороткий”的对比研究-语言学及应用语言学专业论文.docx

  1. 1、本文档共40页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
摘要认知语言学界普遍认为,人类概念形成具有重要特殊意义的是空间隐喻。大多数的 摘要 认知语言学界普遍认为,人类概念形成具有重要特殊意义的是空间隐喻。大多数的 抽象概念通过隐喻来表达和理解的。本文经研究,借助认知语言学家的观点和方法,从 共时的角度、对现代汉语空间维度词“长/短”与俄语的“JlflHHHbI崩-t/KOpOTKl4fi”进行了语义对 比、并在此基础上考察了“长/短”与俄语的“)IJIHHHbIfi/KOpOTKHfi”的不对称现象。 由于各民族的文化背景、认知模式以及语言类型的不同,两种语言在其表现形式上 有关同点,也有不同点。 本文共分四章。 第一章是绪论。对研究概况做了简要回顾,并提出了本文研究的目的和意义及研究 方法。 第二章为两种语言的“长/短”义空间维度词词义的对比。主要就汉语的“长/短”与俄语 的“皿IIHHHbIFI/KOpOTKHH”进行了词义对比与隐喻对比。 第三章为句法对比。重点讨论两种语言的句法功能之异同。 第四章讨论“长/短”的语用对比。具体讨论二者的句类分布与使用频率。 最后是结语部分。 关键词:“长/短”:隐喻义:对比研究 万方数据 Abstractm Abstract m the t It is considered that the spatial metaphor is of the most significant of all metaphors ield of cognitive linguistics.That is why this concept is expressed and understood through metap the cognltlon hors.The study of this thesis is based former research,own viewpoints and also shows and contrast the chlnese method lingu istics.From the diachronic viewpoint,this thesis Russian·’Ihe 8tudy word of space dimension which is‘‘chang/duan’’to C叨HHHbl谢KopoTKH话)in done within the semantic scope and/on that basis,also investigating the difference and the as舯 metry between these two languages· To be said,the Mo languages present similarities and differences due to va。ious cultural backg rounds,different language types and cognition pattern· This thesis shows 5 different chapters: methods· 1 st chapter is an introduction and brief review of the research,its significance孤d contra The second chapter is”long/short”meaning space dimension two languages Semantlc s咖antlc st.Mainlv the Chinese”long/short”and Russian’’aannnu话/aopoaxnh”conduct ntrast Metaphor. The third chapter is syntactic contrast.Focus the metaphorical meaning of the s1删la呲1es nd differences of the two languages. discussed between the Chapter IV discusses the”long/short”Pragmatic contrast.Specifically two sentences class distribution,frequency of use and withholding colors· Finally,the epilogue. Key words“long/short’;metaphor sense;Comparative Study II 万方数据 目录摘要 目录 摘要 I Abstract...........................

文档评论(0)

131****9843 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档