2019届高三语文专题复习9)课件:文言文翻译.pptVIP

2019届高三语文专题复习9)课件:文言文翻译.ppt

  1. 1、本文档共57页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
真题示例 6 (2005年山东卷 2分) 周丰,字维城,其先绍兴人也,有赀。父曰重章,火灾荡其家,流寓富阳,抑郁无聊,不问生产,遂大困,寻死富阳。 答案:不久死在富阳。 评分标准:大意1分,“寻”1分。 得分点:重点虚词 巩固提高: * (2003安徽3分)良欲籍农故为兵者,民大恐。履曰:“世清矣,民安于农。请籍其愿为兵者,不愿可勿强。” 得分点:词类活用、特殊句式。 答案:吴良想对原先当过兵的农民登记编册,老百姓十分恐慌。 巩固提高 评分标准: “籍”1分,定语后置1分,大意1分。 真题示例7 * 真题示例11 得分点:特殊句式,意动用法 (2004年湖南3分)  ……故名之曰“放鹤亭”。 郡守苏轼,时从宾佐僚吏,往见山人,饮酒于斯亭而乐之。” 分析: “于斯亭”状语后置,“乐”意动用法,“以……为乐”。 译文:在这个亭子里饮酒并以此为乐。 巩固提高 * 小试身手 将下列句子译为现代汉语 1、上无衣,下无履,手弓而腰矢。 2、明主不官无功之臣,不赏不战之士。 译文:上面没穿衣服,下面没穿鞋,手里拿着弓,腰里挂着箭。 译文:圣明的君主不赐官给没有功劳的臣子,不封赏没有战功的士兵。 3、今君欲一天下,安诸侯,存危国。 4、子曰:“不患人之不己知,患不知人。” 译文:如今您想统一天下,安抚诸侯,保存将要危亡的国家。 译文:孔子说:“不担心别人不了解自己,担心不了解别人。” 直译为主 意译为辅 * 文言文翻译 的种类 文言文的翻译有直译 和意译两种。 所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐 句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。要求 原文字字在译文中有着落,译文字字在原文中有根据。 句式特点、风格力求和原文一致。直译的好处是字字落 实;不足之处是有时译句文意难懂,语句也不够通顺。 直译: 意译: 所谓意译,是指根据语句的意思进行翻译,做到尽 量符合原文的意思,语句尽可能照顾原文词义。意译有 一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化, 句式也可以变化。意译的好处是文意连贯,译文符合现 代语言的表达习惯,比较通顺、流畅、好懂。其不足之 处是有时原文不能字字落实。 * 补充:文言文翻译的标准 就是准确,即译文要准确表达原文的意思,要忠实于原文,不歪曲、不遗漏、不增译。 信: 达: 雅: 就是畅达,即译文明白晓畅,符合现代汉语的表达要求和习惯,无语病。 就是优美,即要求译文语句规范、得体、生动、优美。 第一招:字字落实 第二招:文从句顺 忠实于原文意思,不遗漏,不多余。 明白通顺,合乎现代汉语的表达习惯,没有语病。 * 翻译下列句子: 1.赵惠文王十六年,廉颇为赵将伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿,以勇气闻于诸侯。 译: 赵惠文王十六年,廉颇作为赵国的将领征讨齐国,大败齐军,夺取了阳晋,被封为上卿,他以勇气在诸侯各国间闻名。 2.得楚和氏璧 。 译:得到了楚国的和氏璧。 人名、年号 人名 地名 官名 与现代汉语义同 器物名 * 翻译下列句子: 字字落实第一式: 4.明年,复攻赵,杀二万人。 译:第二年,秦国再次攻赵,杀死二万人。 数量词 字字落实第一式:凡国名、地名、人名、官名、帝号、年号、器物名、朝代、度量衡等专有名词或现代汉语也通用的词,皆保留不动。 * 3.盖忠臣执义,无有二心。 (2007全国卷1) 译:忠心的臣子坚持道义,没有二心。 4.一夫不耕,或受之饥 译:一个男子不耕作,(就)有人要挨饿 。 助词,用于句首,表示要发议论,删去 音节助词,删去 字字落实第二式: 把无意义或没必要译出的虚词删去。 * ??? 对于“偏义复词”,就是一个词由两个意义相近、相对或相反的语素构成,其中一个语素表示意义,另一个语素不表示意义,只作陪衬,翻译时,要将“陪衬意”去掉。 (1)?但欲求死,不复顾利害。(《指南录后序》) 只想求死,不再考虑个人的损失。 (2)?陟罚臧否,不宜异同。(《出师表》) 奖惩功过好坏,不应(因在宫中或府中而)不同。 (3)?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。(《孔雀东南飞》) 早晚辛勤地工作,孤孤单单,受尽辛苦折磨 。 (4)?备他盗出入与非常也 。(《鸿门宴》) 是(为了)防备其他盗贼进来和意外事件。 * 翻译下列句子2: 余自齐安舟行适临汝 译:我从齐安坐船(将要)到临汝去 。 词类活用,名作状 第二式:换古语为今语 ①单音节词换成双音节词 古文单音词换成现代汉语另一单音:“余、自” ②古今异义词、词类活用要换: ③用本字换通假字: 旦日不可不蚤自来谢项王 * 字字落实 文言

文档评论(0)

喵咪147 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档