- 1、本文档共38页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
On【he
On【he 1hnsla“on of爿Hd
1.IntrOduction:
1.1 study motiVation:
Whenever we read En2lish,we frequently come across the word nnd. I dare say
one cannot talk in English withOut using nnd.The same is true of jts Chillese translation? No,it shows up less frequently in Chjnese than in English,but wheneVer jt appears in the En西ish original,it is indispensable for to deal wjth it seriousIy. Ignoring
mjsunderstanding it gives rise to mistranslation.
1.2 Study purpose and theories introduction:
English is frequented bV口nd with rich variety of implications,but usually it is regarded djscourse marker ofcontinuation.(话语标记语用学综述,f耳水平,p.10)In this thesis,I intend to find appIoach to properly translate口Jld by analyzing its
pra胛atic implications based on relevance theory.The reason why I choose that theory
as of the theoretical bases is that it is universaUy applicable to linlrual communication, and translation is interlingual interpretive communication consistent with relevance 口rinciok. But relevance theoretical accoum of口nd is not adequate to analyze its Ⅱanslation. SOmetimes口阼d is 1ust omitted in Chinese translatiorL Why? It is the Chinese idiom at work.The thesis will tell vou not onlv how to translate it based on its
vaTious senses,but also when to spare it neatly.
1.3 The Ikason fbr my seIecting the examples:
I cite the examples from literary works,dictionaries,grammar books,translatology books. ney are rich in style and fbm,ranging from foⅡnal style to colloquial style; includin2 oral and written fo皿s. According to discourse’s definition,i.e.“any interactive
communication foHn iⅡcolloquial fo加allanguage”.(话语标记语用学综述,冉永平),
a11 of those examples canⅡot be encompassed in the sphere of discourse. So my study approach,i.e.applying releVance theory to the study of口nd’s tmnslation as discourse markeL seems unable to hold water if I do nOt do some reasoning here.Interactive verbal
cOmmunicatioⅡis two—way exchange of ideas between speaker and hearer;literature is one。wav ex
您可能关注的文档
- 国有石油公司车用润滑油品牌战略研究-工商管理专业论文.docx
- 关于xml+schema到关系模式映射的研究-计算机软件与理论专业论文.docx
- 国有商业银行竞争力研究及对策-国际贸易学专业论文.docx
- 规范B基的理论及应用分析-军事预防医学专业论文.docx
- 汉语句法和语法对中学生英语学习的影响研究-英语教育专业论文.docx
- 规范B基的理论及应用研究-计算数学专业论文.docx
- 关于估计国债利率期限结构的实证数值研究-运筹学与控制论专业论文.docx
- 灌区改造渠道设计水面线分析研究-水利工程专业论文.docx
- 国际直接投资和中国国际贸易关系的实证分析-政治经济学专业论文.docx
- 光纤通信系统仿真研究-通信与信息系统专业论文.docx
- DB44_T 2611-2025 城市排水管网有毒有害气体监测与风险分级管理技术标准.pdf
- DB44_T 2612-2025 竞赛类科普活动策划与实施服务规范.pdf
- DB43_T 2947-2024 烟草种子质量控制规程.pdf
- DB37_T 4836-2025 煤矿风量实时监测技术要求.pdf
- 叉车防撞系统,全球前22强生产商排名及市场份额(by QYResearch).docx
- 超滤膜,全球前18强生产商排名及市场份额(by QYResearch).docx
- DB62T 4172-2020 玉米品种 酒623规范.pdf
- DB62T 4160-2020 在用真空绝热深冷压力容器综合性能在线检测方法.pdf
- DB62T 4164-2020 辣椒品种 酒椒1号.pdf
- DB62T 4133-2020 公路隧道地质超前预报机械能无损探测技术规程.pdf
文档评论(0)