感恩节英语演讲.pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
The origin In 1620, the settlers, or Pilgrims, they sailed to America on the May flower, seeking a place where they could have freedom of worship. (1620年,一些朝圣者(或称为清教徒)乘坐“五月花”号船去美国寻求宗教自由。) After a tempestuous(狂暴的) two-month voyage they landed at in icy November, what is now Plymouth ,Massachusetts.(普里茅斯,马萨诸塞州) During their first winter, over half of the settlers died of starvation or epidemics. Those who survived began sowing in the first spring. (在第一个冬天,半数以上的移民都死于饥饿和传染病,活下来的人们在第一个春季开始播种。) All summer long they waited for the harvests with great anxiety, knowing that their lives and the future existence of the colony depended on the coming harvest. (整个夏天他们都热切地盼望着丰收的到来,他们深知自己的生存以及殖民地的存在与否都 将取决于即将到来的收成。) Mayflower 五月花号(Mayflower)是英国移民驶往北美的第一艘船只。以运载一批分离派清教徒到北美建立普利茅斯殖民地和在该船上制定《五月花号公约》而闻名。 分离派是英国清教中最激进的一派,由于受英国国教的残酷迫害 ,1608年8月离开英国到荷兰。1620年9月23日,在牧师率领下乘五月花号前往北美。11月21日,于圣诞节后第一天在普利茅斯地方上岸。在登陆前,由分离派领袖在船舱内主持制定一个共同遵守的《五月花号公约》,有41名自由的成年男子在上面签字。此公约奠定了新英格兰诸州自治政府的基础。 The origin Finally the fields produced a yield rich beyond expectations. And therefore it was decided that a day of thanksgiving to the Lord be fixed. (后来,庄稼获得了意外的丰收,所以大家决定要选一个日子来感谢上帝的恩典。(yield ? vi.屈服;倒塌 ?vt.产生;让出 n.产量)) Years later, President of the United States proclaimed (宣告,公布)the fourth Thursday of November as Thanksgiving Day every year. Customs 美国最著名的庆典是从1924年开始的梅西百货感恩节游行(Macy‘s Thanksgiving Day Parade) 特色是众多巨大的卡通造型气球。 Customs Thanksgiving shopping has become the custom of Americans. From Thanksgiving to Christmas this month, U.S. retail(零售) sales to 1/3 of the year, is a traditional various merchants (商家)sale busy season. Crazy shopping month beginning from the day after the Thanksgiving , that day is known as Black Friday. Customs 每年一度的总统放生火鸡仪式始于1947年杜鲁门总统当政时期,但这个传统仪式可以追溯到美国内战林肯总统时期。 1863年的一天,林肯的儿子泰德突然闯入内阁会议请求赦免一只名叫杰克的宠物火鸡,因为这只被送进白宫的火鸡,即将成为人们的感恩节大餐。 Customs People’s favorite game is the pumpkin run(南瓜赛跑). In this competition ,everyone

文档评论(0)

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档