网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

汉俄数字成语比较论文.doc

  1. 1、本文档共14页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
[摘 要] 成语是语言中经过长期使用、锤炼而形成的固定短语。它简短精辟,易记易用,并常常附带有感情色彩,包括贬义和褒义(还有中性)。成语在文学作品及日常表达中起着特殊的作用,它能使语言更加精练、生动。汉语中四个字的成语特别多,其中嵌进数字的又占相当高的比例,大约占15-20%。有用数字开头的,例如:一丝不苟、二龙戏珠、三生有幸、四海一家、五彩缤纷、六亲不认、七窍玲珑、八面威风、九霄云外、十年寒窗、百读不厌、千载难逢、万象更新等。有嵌有两个数字的成语,例如:一心一意、一唱一和、一干二净、一差二错、一波三折、一目十行、一呼百应、一了百了、一落千丈、一本万利等。还有的是前后两个数字顺序组成的,例如:三言两语、朝三暮四、五颜六色、七嘴八舌、十拿九稳等。有意思的是其他各个民族和国家的语言中也有同样的现象,就是在成当中应用数字。 俄语成语也和汉语成语类似,一般有两个对比的部分,又好听又容易记 。 有用数字开头的 Один как месяц в поле. 一个人像月亮在田野中孤单. Два сапога – пара (и оба на левую ногу) 两只鞋都是左脚的.(祸不单行)Три грации 三个美. Пятое колесо в телеге. 推车第五个轮子.(画蛇添足) Шестое чувство.第六感. Семь пятниц на неделе.一个星期七个星期五. Восьмое чудо света.第八世界奇迹. Девятый вал. 第九个高峰. Дело десятое. 第十件事情.Сорок лет – бабий век.四十女人变老妇. 有嵌有两个数字的成语 Одна весна на Родине лучше, чем сто весен на чужбине.一个春天在老家比一百春天在国外好.Один пашет, а семеро руками машут.一个人工作七个人指挥Одно сегодня лучше двух завтра.一个今天比两个明天好. Трус умирает сто раз, а герой – один раз.胆子小的人死一百次英雄死一次.Бог дал два уха и один язык.上帝给人创造两个耳朵一个嘴. Хвастуну цена – три копейки.骄傲人的价值三毛. Из третьих уст, из третьих рук. 从三口从三手(七嘴八舌). Одной курицей четырех не накормишь.一个鸡吃不饱四个人.Шесть дней рабочих, а седьмой – для охочих.六天工作第七天休息. Семь раз примерь, один раз отрежь. 七次量一次剪(三思后行). Семь лет молчал, на восьмой вскричал.七年沉默第八年喊起来(七年之痒). Не имей сто рублей, а имей сто друзей.不要有一百万要有一百朋友. Добрый друг лучше ста родственников.一个善良的朋友比一百亲人好. Сто голов – сто умов.一百头一百脑. 有的是前后两个数字顺序组成的 Старый друг лучше новых двух.老朋友比新朋友好. Не узнавай друга в три дня – узнавай в три года.三天之内认识不了朋友需要三年. С пятого на десятое.从五数到九. Семь деревень, а лошадка одна.七个村子一匹马. Весна да осень – на дню погод восемь春秋天气一天变八次. Опять двадцать пять 又是二十五(老调重弹)。 本文将重点探讨和比较中国和俄罗斯两个民族在成语中应用数字的相同和差异,从而把其中体现出来的中俄文化进行比较、交流,使两国人民能够加深彼此了解。 [关键词] 成语;数字;中国文化;俄罗斯文化 目 录 引言 TOC \o 1-3 \h \z \u HYPERLINK \l _Toc136318102 一、汉俄数字成语中的数字表义对比 1 HYPERLINK \l _Toc136318103 1.1汉语成语中数词符号所表达概念的确定性与灵活性。 2 1.1.1成语中数词符号所指的确定性 HYPERLINK \l _Toc136318103 3 1.1.2 HYPERLINK \l _Toc136318110 成语中数词符号所指的灵活性 3 1.2俄语成语中 H

文档评论(0)

小教资源库 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档