- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
本科生毕业论文设计
公示语翻译中存在的问题及其策略
The Problems and the Strategies in the
Translation of Public Signs
BY
XXX
XXXX, tutor
A Thesis
Submitted to Department of
English Language and Literature in Partial Fulfillment of the
Requirements for the Degree of B.A. in English
At XXXXUniversity
May 5th, XXX
XXX大学本科毕业论文(设计)任务书
编 号:
论文(设计)题目:公示语翻译中存在的问题及其策略
学 院:XXX学院 专业: XXXX 班级: XXX级笔译班
学生姓名: XXX 学号:XXXXX指导教师:XXX 职称: XXX
论文(设计)研究目标及主要任务
本论文的研究目标是讨论公示语的汉英翻译,揭示了公示语翻译中存在的问题,并在此基础上,提出了解决措施。其主要任务是系统地分析公示语翻译中的失误及其策略,以此来促进公示语翻译的标准化和规范化。
论文(设计)的主要内容
本文一共分为四章,第一章系统地介绍了公示语,如它的特点、分类;第二章揭示了公示语翻译中存在的问题;第三章为了解决这些问题,叙述了公示语翻译的策略;第四章讲述了公示语翻译的监管措施。
论文(设计)的基础条件及研究路线
本论文的基础条件是翻译家和语言学家对汉英公示语翻译的研究成果。
研究路线是系统介绍公式语的定义、特点及分类,揭示了公示语翻译中存在的问题并在此基础上提出了具体的翻译策略。
主要参考文献
Elana, Shohamy. 2006. Language in the Public Space. U.K.: Routedge.
Newmark, Peter.1988. A Textbook of Translation. New York: Prentice Hall.
程镇球,1980,《翻译问题探索》,北京:商务出版社。
伍锋、何庆机,2008,《应用文体翻译:理论与实践》,杭州:浙江大学出版社。
计划进度
阶段
起止日期
1
确定初步论文题目
3月16日前
2
与导师见面,确定大致范围,填开题报告和任务书,导师签字
3月16日-3月23日
3
提交论文提纲
3月23日-3月30日
4
交初稿和文献综述
3月30日-4月20日
5
交终稿和评议书
5月8日前
指 导 教师: 年 月 日
教研室主任: 年 月 日
XXXX大学本科生毕业论文(设计)开题报告书
XXX 学院 XXXX 专业 XXX 届
学生
姓名
XXX
论文(设计)题目
公示语翻译中存在的问题及其策略
指导
教师
XXX
专业
职称
XXX
所属教研室
翻译系教研室
研究方 向
翻译与文学
课题论证:
中国的公示语翻译中存在着许多问题,本文针对这些问题提出了具体的翻译策略及监管措施,促进公示语翻译的标准化及规范化,以更好地进行中外文化交流。
方案设计:
第一章公示语的概述。
第二章公示语翻译中存在的问题。
第三章公示语翻译的策略。
第四章公示语翻译的监管措施。
进度计划:
确定论文题目
拟写论文提纲
提交并修改论文提纲
3.30-4.20 提交并修改论文初稿
4.20-5.8 拟写并提交论文终稿
指导教师意见:
指导教师签名: 年 月 日
教研室意见:
教研室主任签名: 年 月 日
XXXX大学本科生毕业论文(设计)评议书
姓 名
XXX
学院
XXX学院
专业
XXXX
年级(班)
XXXX级XX班
论 文 题 目
公示语翻译中存在的问题及其策略
完成时间
XXX年5月5日
论
文
内
容
摘
要
随着中国综合国力和国际地位的提高,越来越多的外国人来到中国, 中英双语公示语也随之出现。因而汉语公示语的翻译也就变得越来越重要。
公示语是一种非常特殊的文体,它通常在公共场合用简洁清楚的语言向公众提供有关指示、提示、限制、强制的信息。
尽管我国对公示语的研究取得了重大成就,但是它仍然存在很多问题,这严重影响了我国的国际形象。
本文首先从公示语的定义、特征、分类入手,揭示了公示语翻译中存
文档评论(0)