- 1、本文档共28页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
长句翻译-调整句序 Adjustment of Sentence Order Maintaining the original order It was remarkable that much of rapid development of electrical devices and resulting industry took place in the nineteenth century, when nature of electricity was not clearly understood. 值得一提的是,电器以及相关产业的迅速发展发生在19世纪,当时人们对于电的性质还不十分了解。 It is necessary for young people to understand how our society depends upon scientific and technological advancement and to realize that science is the basic part of modern living. While there are almost as many definitions of history as there are historians, modern practice most closely conforms to one that sees history as the attempt to recreate and explain the significant events of the past. Sequencing In the translation of long sentences, sometimes the sentence order needs to be adjusted according to the logical order: adverbials → front position short attributes → premodifier time sequence (chronological order) general → specific (Chinese) front focus (English)→ end focus(Chinese) 英:头重脚轻→汉:头轻脚重 Major Types of Adjustments There are three major types of adjustments available, namely, Maintaining the original order(保持原序) Reversing(倒置) Reshuffling(重组) Time Sequence The widow of Hugh Gaitskell yesterday described “as an absolute awful lie” Lord Avebury’s claims at the conference that the former leader of the opposition drank 19 tumblers of vodka and had to be carried to his car on a trip to Russia. General → Specific Smaller class sizes in early grades translated into students scoring higher on math tests in later grades in Tennessees experiment to see if smaller classes improved education, a study said of Friday. Front focus → End focus Then most Americans had little interest in 1,500,000 square km of icebergs and polar bears—— beyond Canada’s western borders, far from the settled areas of the United States. (Alaska) 阿拉斯加毗连加拿大西部边境,远离美国已开发地区,150万平方公里的地域内只有冰山和北极熊,当时大多数美国人对这片土地根本不敢兴趣。 We believe it is right and necessary that people of different political
文档评论(0)