论对外汉语课堂中非言语交际文化内涵-汉语国际教育专业论文.docxVIP

论对外汉语课堂中非言语交际文化内涵-汉语国际教育专业论文.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
fpf立 论文使用;置权声明 JI;.人 宽t:了制孙州大学关于收集、保存和 使用学位论文的规定, II . -;I\Tif:::R ;!(111卫归属苏州大 学令 本学位论文电子文挡的内容和纸 麟if::文的内将 fI -f在 .苏州大学有权向回家图书馆.中国社科院文献 情瓢偏j .,肘。 1I1lllN直*1自息时|究所 {含? 万破路电子出版社〉‘ 中国学术创刊 Jt幽Ii!i)即予公志社送交本学位论文的复印件和电于 文础。 1t.i1论文被查阅相1(1 ll.l,可以采用影 En 缩E09!i.其他复制手段 i虽有 II汇编学位if::立, 可 以币S 1,主论文的全部吕立部分内容编λ 萄美数 憔1年i赴行钱袋 。 涉íf 论文。 本学位论文鹏 在一一一吓一月解if 后适用本规定 . 非;由密论文 1 论灿灿 i主E Jh44 古草  自 糊。...) φ 哈 ) 场 师窑名。 玉兰二[ ?í 自 剿-.2...,飞恰 如 I I 论对外汉语课堂中非言语交际的文化内涵 中文摘要 论对外汉语课堂中非言语交际的文化内涵 中文摘要 在跨文化交际中,非言语交际是人们交换思想、沟通讯息和表情达意的重要且有 效手段之一。在对外汉语课堂中,非言语交际也具备上述三种基本功能,但来自不同 语境文化的留学生对哪怕是相同的非言语交际所传递的信息往往也会做出迥然不同 的解释,从而形成了跨文化交际方面的文化误解。本文通过调查问卷的形式,统计对 外汉语课堂中的各种非言语交际现象对留学生的影响,并根据数据结果选取在高低语 境不同文化圈影响下的同学分歧最大的三个非言语现象进行着重分析,它们分别是课 堂中的教师定居讲台现象、留学生迟到现象和沉默现象,每个现象都从非言语交际理 论(空间语、时间语、类语言)和高低语境理论的角度进行论证,使以汉语为第二语 言的留学生更好地了解中国文化,培养他们的跨文化交际能力,提高相应的对外汉语 课堂教学质量。 关键词:非言语交际;高低语境;跨文化交际 作 者:王 敏 指导教师:潘华琴 II II Abstract Research of the Meaning on Nonverbal Communications in the Class of Learning Chinese as a Second Language Research of the Meaning on Nonverbal Communications in the Class of Learning Chinese as a Second Language Abstract Nonverbal communication is one important kind of means which can exchange ideas, send messages and express ones emotions in intercultural communication. It has the same function in the class of Teaching Chinese as a second language. When overseas students from high context recieve nonverbal signals, they will explain it as their way of thinking which is very different with the students from low context and lots of misunderstandings may take place in such circumstances. This article sorts the nonverbal issues that effect students and makes a comparison between high and low context by questionnaire. By investigating, we select three nonverbal phenomena in Chinese class to analyse the cultural meaning and the nonverbal theory, and the three phenomena are silence, teaching in podium and being late for class. The aim of this article is to make students who learn Chinese as a sencond l

文档评论(0)

131****9843 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档