- 1、本文档共52页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
提纲: ■ 高校英语教学的CBI转向 ■ 基于CBI理论的商务英语课程设计 ■ CBI与机辅整合的商务英语课程改革 2007年 对外经济贸易大学 2008年 广东外语外贸大学 上海对外贸易学院 2009年 上海财经大学 西安外国语大学 黑龙江大学 扬州大学 创新点: ■ 定义出培养目标和人才规格 ■ 定义出商务英语专业知识与能力构成 ■ 首次明确提出跨文化交际能力量表 ■ 明确了商务知识三门核心课程 ■ 明确了语言和商务课程的比例 ■ 建立了课程群(语言知识与技能、商务知识与技能、跨文化交际、人文素养) ■ 提出了通过商务话语发展语言能力和思维能力的理念 毕业论文/设计 商务英语专业应加大毕业设计的比重,鼓励学生采用商务报告(市场调研报告、商业计划书、营销方案等)多种形式,长度5000词,用英文写作。评分时除了考虑语言质量和格式外,还应把创新思维和应用价值作为重要依据。 ■从重技能向技能与内容并重转变■从重低级技能向说写译谈转变■从传统多媒体向机辅模式转变■从CM教学向CBI转变 □ 以学科知识为核心。CBI 教学围绕学科知识进行, 思辩能力和交际能力在学习经济学,管理学, 法学等具体学科的过程中获得。□ 使用真实的语言材料,学习任务注重理解和传递有意义的信息以及用真实目的语言完成实际生活中的任务。 □学习新信息。利用母语建立起来的已有知识学习和评价新信息。□课程设置必须符合不同学生群体的需要。教学中的话题、学科知识、语言材料以及所组织的学习活动符合学生的语言程度、认知和情感需要, 和将来的职业需求和个人兴趣。 商务英语专业课程与教材建设原则 □ 按照《教学要求》开展课程与教材建设 □ 设计新课型,按照模块加强课程群建设 □ 课程和教材贯彻商务英语的教学法(任务教 学法,内容教学法,案例教学法) ■ 综合商务英语课程■ 商务英语知识阅读课程■商务英语写作课程■ 商务翻译课程■ 国际商务谈判课程■ 公共演讲课程■ 国际商务沟通课程■ 国际商务实务课程■ 商务英语四八级考试 对外经贸大学与软件公司联合研发机辅商务写作教学系统Computer-Aided Business Writing Teaching System 机辅写作平台 系统功能 系统平台 机辅写作 系统平台 互动教学 机辅写作 为教师提供: 备课、教学、批改作文、科研 为学生提供: 机辅写作平台,提高学生的商务英语写作水平和能力 局域网与广域网并存 功能特点 基于语料库的机辅写作技术 写作教学分级分类循序渐进 作文机辅多变量评改与报告 作文语料提供写作研究真实数据 基于网络的在线互动教学模式 学生 课件学习 机辅写作 作文反馈 在线提问 句子提示 单词提示 词组提示 教师 建立教案 在线答疑 机辅评测 资源管理 资源检索 教学研究 建议开设翻译课程群: Introduction to Translation Scientific English Translation Legal Document Translation Business Translation (E-C) Business Translation (C-E) Computer-Aided Translation Marketing Translation 《机辅商务翻译入门》 (高等教育出版社) 12个主要专题:1)机辅翻译的发展概述、2)商务翻译教学平台、3)商务函电机辅翻译实练、4)产品说明书及服务机辅翻译实练、5)企业宣传材料机辅翻译实练、6)投招标书机辅翻译实练、7)商务合同机辅翻译实练、8)财经资讯机辅翻译实练、9)商务报告机辅翻译实练、10) 经管文献机辅翻译实练、11) 翻译项目管理实训、12)机辅商务翻译综合实练等。 功能特点 海量商务词汇和9个商务翻译英汉平行句级对齐语料库 教研辅助工具,帮助教师在教学同时兼顾教学研究 教学功能具有针对性和适用性,适合翻译教学 完善灵活的教学互动充分满足多媒体网络翻译教学需要 机辅商务翻译教学系统 2 机辅商务语言与专业知识学习 功能特点 自带语料库分为十大类,总容量为1亿词,按类别分为10个句级对齐的平行语料子库,同时还包括了词库14个,几乎涵盖了商务翻译的主要类型 学生在学习的过程中还可自主定义添加新的商务词汇,强调了商务翻译教学过程中学生的主导作用 学生机辅翻译实训 1 项目分析 译文比较 译文处理 预翻译 4 2 3 跨文化商务交际课程群: 跨文化商务交际理论 国际商务沟通 国际商务礼仪 国际商务谈判 国际商务案例 国际商务文化 公共演讲 对外经济贸易大学与IWAYS公司联合开发 商业策略 跨文化策
文档评论(0)