- 1、本文档共41页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
烛之武退秦师 《左传》 一、《左传》简介 我国第一部叙事详细的编年体史书 相传为春秋末年鲁国史官左丘明所作 依孔子编定的鲁史《春秋》(我国第一部编年体史书)编次 《左传》记载了东周前期240多年间各国政治、经济、军事、外交和文化等方面的一些事件 “左氏之传,史之极也。文采若日月,高深若山海” ——朱彝尊 春秋三传:《左传》《公羊传》《谷梁传》 背景简介: 秦、晋围郑发生在公元前630年。此前,郑国有两件事得罪了晋国: 其一,晋文公重耳当年逃亡路过郑国时,郑国没有以礼相待; z··xxk 其二,晋楚城濮之战中,郑国出兵帮的是楚国,而此役楚国失败。 烛之武,考城人,是三朝老臣,但始终得不到升官,在郑国一直担任“圉正”(yǔ、养马的长官),大概相当于《西游记》里所说的“弼马温”吧。被举荐使秦时,已年过七十,须发皆白,身子伛偻,步履蹒跚。 ——冯梦龙《东周列国演义》 形势图 重点字词 氾南 佚之狐 缒而出 朝济而夕设版焉 不阙秦 逢孙 zx11xk 目的要求: 1、掌握《左传》的体例和特点。? 2、概括全文内容,归纳词类活用、古今异义、 通假字、文言特殊句式等。? 3、学习烛之武急国家之急、公而忘私和郑伯引咎自责的优秀品质。 思考:《烛之武退秦师》一文记叙了春秋时期的一件什么事? 学科网 明确:秦晋围郑,郑国危在旦夕。烛之武奉郑君之命,只身前往秦军。说服秦军,免去了一场战祸。 秦晋围郑 临危受命 智退秦师 晋师撤退 四、分析课文 (一)第一段 1、以其无礼于晋,且贰于楚也。 以:因为 贰:对……有二心 状语后置 2、晋军函陵,秦军氾南 军:名作动,驻军 省略句,晋军(于)函陵 翻译: 晋文公、秦穆公围攻郑国,因为郑国曾对晋文公无礼,并且在依附于晋国的同时又依附于楚国。晋军驻军在函陵,秦军驻军在氾南。ZXX`K 思考 :第一段25个字,道出了郑国的危急形势,为烛之武退秦师埋下了伏笔。 (1)秦晋围郑的两个原因,都直接关系到晋国,而与秦国无关,这就为烛之武说服秦伯提供了可能性。 (2)秦晋两军分驻南北两边,互不接触,为烛之武说服秦伯的秘密活动提供了条件。 (二)第二段 1、佚之狐:国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。 若:假如 师:军队 2、烛之武:(辞曰 许之)臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。 之:助词,取消句子独立性,无意义 犹:尚且 已:同“矣”,通假字 省略句 3、郑伯:吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。然郑亡,子亦有不利焉! 是:这 过:过错 之:结构助词,的 判断句 翻译: 佚之狐对郑伯说:“郑国危险了,假如派烛之武去见秦伯,他们的军队一定会撤军。”郑伯同意了。烛之武推辞说:“我年轻时,尚且不如别人;现在老了,不能干什么了。”郑文公说:“我不能及早重用您,现在危急之中求您,这是我的过 错。然而郑国灭亡了,对您也不利啊!”烛之武就答应了。 Zx··xk 文章写烛之武在使命面前,先“僻”后“受”,有什么作用?? 这段文字看似闲笔,却有重要作用:一是交代了烛之武的境况,是一个不被重用的老臣。二是委婉地批评郑伯不能用人,但在关键时刻,作为国君尚能接受规谏,诚恳负责,勇于自责。三是点明烛之武深明大义,以解国难为重。这一内容粗线条地勾勒出烛之武的形象,为下文写他奔赴国难的义勇精神作了必要的铺垫。 思考:从三个人的言行中可以看出他们怎样的性格? 佚之狐——知人善任 烛之武——深明大义 郑伯——善纳谏 诚恳负责 夜缒而出 夜:在夜晚,名作状 缒:用绳子拴着人从上往下送 1、秦、晋围郑,郑既知亡矣。若亡郑而有益于君,敢以烦执事。 ——自降身份,削其戒心 既:已经 亡:使……灭亡 以:用 状语后置 省略句,敢以(之)烦执事 2、越国以鄙远,君知其难也,焉用亡郑以陪邻?邻之 厚,君之薄也。 ——亡郑利晋,予其防心 鄙:当做边境 焉:何 陪:增加 以:连词,表目的。 之:助词,取消句子独立性,无意义 3、若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。 ——存郑利秦,使其动心 以为:以(之)为,把(它)作为 东道主:古今异义,东方道路上的主人 行李:出使的人 共:通
文档评论(0)