- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
PAGE
PAGE 1
联系方式(Contact):
右江民族医学院 程家惠 (Cheng Jiahui, Youjiang Medical College for Nationalities, Guangxi, PR of China)
邮编(Postcode):533000
电话(Phone)电子信箱(Email): cjh135@ 314628652@
梁宗岱《芦笛风》英译(中英对照)
English Translation
For Liang Zongdai’s Reed?Flute?Breeze
程家惠 程晟 译
Translated by Cheng Jiahui, Cheng Sheng
水 调 歌 头
序 曲
人生岂局促?
与子且高歌。
浩然一曲冲破
地网与天罗。
给我一枝芦笛,
为汝星回斗转,
冰海变柔波。
哀乐等闲耳!
生死复如何?
浮与沉,
明或暗,
任予和。
钓夫一笑相视,
认我与同科。
看取沙中世界,
更见花中天国,
同异尽消磨:
君掌握无限,
千古即刹那。
Water Tune
Prelude
Isn’t life a river slow and long?
With you I sing a song,
A toll to break through all woe
With nets above and snares below.
Give me a reed flute
TO make for you all stars fly off their route,
And turn the icy seas
Into soft waves of breeze.
Why bother with joy or sorrow,
And life today or death tomorrow?
Up and down, day and night,
Freely I fly as a swallow.
Giving me a knowing smile,
The fishing man sees me as his fellow.
To see a world in a grain of sand,
And a heaven in a flower of mallow.
All will wither and fade
Be it red or yellow.
Hold infinity in hand,
And eternity in the hollow.
金 缕 曲
一
何事空萦想?
叹更番深盟蜜约,
终成惆怅!
月缺常多圆月少,
此恨凭谁与讲?
君不见海鸥和浪?
相遇相亲还各散,
白茫茫一片空凝望……
歌一曲,
为君唱。
从今莫再相偎傍。
只愁他窗前叶底,
倍增凄怆。
虹彩易消秋色冷,
况复人间情网!,
算只有梦中来往;
还怕路斜风烛暗,
枉教人恻恻荒途上……
心一瓣
祝无恙!
Gold-woven Dress
One
For what am I sighing in vain meditation?
For all the solemn vows and sweet dates,
All frozen into depression!
The?moon?wanes more than it waxes.
Whom can I tell this grief and desolation?
Can’t you see the seagulls and waves?
They meet and love, and yet flee in separation,
Leaving endless whiteness for empty gazes…
A song blue,
Sung for you.
Henceforth, there’ll be no more hugs but worry:
She’ll stand under her window tree drooping lonesome,
With double pathos and misery.
Rainbows soon disappear in cold autumn,
So do people in love in a world of treachery!
Later can we meet only in the dream sanctum,
Fearing for risky paths and candles in the wind of savagery
And walking sadly in vain on the r
您可能关注的文档
最近下载
- 第二版--医学伦理学经典案例分析100.pdf VIP
- fanuc发那科机器人编程手册.pptx VIP
- 2025年华医网继续教育“痔”的精准微创治疗技术题库及答案.docx VIP
- 大疆无人机御3航拍摄影与后期从入门到精通第9章 焦点跟随:无人机自动跟随拍大片.pptx VIP
- 计算机应用基础教程(Windows10+Office2016)PPT全套完整教学课件.pptx VIP
- 2025年交管学法减分考试题库以及答案(160题完整版) .pdf VIP
- 施工人员入场安全教育手册(一人一档).doc VIP
- 美的热水器F80- A20GA2(H)专项试验报告.pdf VIP
- 大学生创业生涯规划书.pdf VIP
- 人教版(2025)八年级上册14.2三角形全等的判定(课时1)(教学课件)(32张PPT)(含音频+视频).pptx VIP
原创力文档


文档评论(0)