- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
* 10教育技术 舒丽 1. 陈述句的间接引语—连接词用that, 在 口语中可省略。引述动词用said, told,等。 例如: He said: “I’ve left my book in my room.” → He told me that he had left his book in his room. 复习规律 (2)直接引语中有具体的过去某年、某月、某日作状语,变为间接引语时, 时态不变 Xiao Wang said. “I was born on April 2l, 1980.” →Xiao Wang said he was born on April 20, 1980. (3)直接引语中被引述的部分是反复出现的,习惯性的动作或说话时情况仍然存在的,变间接引语时,时态保持不变。 The boy said to us, “ I usually get up at six every day.” → The boy told us he usually gets up at six every day. (4). 若直接引语中含有when, since, while等引导的表示过去的时间状语从句,变间接引语时,从句时态不变。如: She said, “I went there when I was six years old.” → She said she had gone there when she was six years old. (5). 若直接引语的谓语中含有would, should, might, must, used to, ought to, had better等动词时。如: She said, “We should help each other.” → She said we should help each other. 直接引语 间接引语 指示代词 时 间 状 语 地点状语 方向性动词 this, that, these those now, then, today that day this week that week yesterday the day before last week the week before four days ago four days before the day before yesterday two days before tomorrow the next day next month the next month here there come, go, bring take Now would you please show me which of them are commands and which are requests in the following? 1 Close the door! 2 Would you please help me carry the case? 3 Get me something to drink 4 Could you please lend me 100 dollar ? 5 Please turn off the lights. 6 Don’t smoke here 7.Will you clean the blackboard? 8 Clean the table please. Sentence pattern for commands: Do…/ Do not do…. Sentence pattern for requests: Do…please./ Can you do…?/ Could you do… ?/ Will you do…?/ Would you do…? Will you do…?/ Would you do…? Then if we want to change them into indirect speech, we should do like this: Commands : sb. Told/ordered sb.(not) to do sth Requests : sb. Asked sb else (not) to do sth 如果祈使句是表示请求,间接引语的动词常 用ask,如果是表示命令,
原创力文档


文档评论(0)