- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
PAGE 1
郭熙:“对外汉语学”说略*
/o/2005-11-15/1744147239.html
2005/11/15 17:44 ? 新浪汉语
郭 熙[①]
(暨南大学华文学院, 广州 510610)
[关键词]对外、汉语、汉语学、教学
[提 要]随着对外汉语教学事业的发展,其中的名实需要重新审视。作为事业的“对外汉语教学”可一仍过去,指专业和学科的“对外汉语教学”宜使用“对外汉语学”。对外汉语学属于应用汉语学的范畴,它从外语的角度,为作为外语的汉语的教和学来研究汉语及相关方面,与本体汉语学从母语的角度为寻找语言规律而研究汉语互补。
A Tentative Analysis of “Chinese linguistics as a foreign language”
Abstract With the development of teaching Chinese as a foreign language, some terms of the subject need to be reconsidered. “Teaching Chinese as a foreign language” actually includes two aspects: a teaching activity and a linguistic study about it. The author holds the term “teaching Chinese as a foreign language” is accurate for the former aspect, but when it refers to the academic subject, “Chinese lingustics as a foreign language” can be a more appropriate name. As a branch of applied Chinese linguistics, this subject researches on Chinese from the foreign-language-teaching angle. The research results can be supplimentory to the theoretic linguistics of Chinese.
Key Words foreign Chinese Chinese linguistics teaching
一、问题的提出
2003年12月27日到28日,国家汉办举办的全国对外汉语教学专业建设研讨会在上海召开。与会同仁各抒己见,气氛极为热烈。会上就一些基本问题达成了共识。毫无疑问,这是对外汉语教学界的一次重要会议,它对今后中国对外汉语教学事业的发展所起的作用是不可低估的。会上有许多学者发表了自己的见解,有的已经引起与会者的注意。与会者已经并就一些问题达成了较为一致的看法。但潘文国教授的大会报告似乎还没有引起更多的注意。本文拟就相关的一些问题作出回应。
潘文国教授报告的主要内容是:(1)为“对外汉语”正名;(2)区分“对外汉语”的不同方面;(3)论证“对外汉语”专业和学科——“对外汉语学”的建设。[②]
我们认为,目前所说的“对外汉语教学”的确是多层面的:(1)作为国家民族的事业;(2)作为大学的一个专业;(3)作为一个交叉学科。在这一点上,我们完全同意潘先生的观点,因为要认识“对外汉语教学”学科的性质,应该把这些方面区别开。但是,我们仍然不认为存在“对内”和“对外”两种不同的汉语。我们觉得,是否可以顺着潘先生的思路再前进一步?下面我们建议用“对外汉语学”取代潘先生的“对外汉语”,用“对外+汉语学”取代潘先生的“对外汉语+学”。我们将试图证明,不存在对外的汉语,但的确存在对外的“汉语学”。从这个角度认识问题,可能会给“对外汉语教学”在学术上提供新的探索空间,进而对汉语的传播和国际化产生积极影响。
二、汉语和汉语学
作为一个学科,语言学通常有许多分类方式。一般语言学和个别语言学的划分就是其中之一,例如现在使用率越来越高的“汉语语言学”就是个别语言学。汉语语言学这个名称过去用的比较少。我们看到的著作中只有一本是以“汉语语言学”命名的(钱乃荣,1993)[1]。大学里语言学方面以“~~学”命名的课程多是汉语语音、词汇、语法等某一具体方面的,如“汉语语音学”、“汉语词汇学”、“汉语语法学”等等。如果是以汉语整体而论的,则冠之以“汉语”“现代汉语”“古代汉语”等等名称,而不见用“汉语学”、“现代汉语学”、“古代汉语学”等等。上个世纪50年代中学里语文课分设为“汉语”和“文学”时的“汉语”
文档评论(0)