- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第十一卷第二期年月中立美早期超主介中立美不是民期重要的前美社也是中第一全面介超主的群在他域外念介入中的程中最明的特徵是在超主的中加入性中美界的步而令原本旨在介域外新美念的行演成一有名的改造然而一改造使得被介入中的超主含混指向昧反而割裂了它本土的美境形成互通的可能成中立美早解散的在深原因中立美超主主西方和文化背景收件年月日修改年月日年月日接受年月日中中山大外院翻研究中心副研究本文中中山大年度高校基本科研青年教培育案段性成果中立美早期超主介壹的起中立美的解散及其意起中立美以下立美的成於年初步在中美界
編譯論叢
第十一卷 第二期(2018年9 月), 1— 30
中華獨立美術協會與早期「超現實主義」譯介
陳慶
中華獨立美術協會不僅是民國時期重要的前衛美術社團,也是中國第一個
全面譯介「超現實主義」的群體。在他們將這個域外藝術觀念譯介入中國的過
程中,最為明顯的特徵是在「超現實主義」的語義層中加入「現實性」這個當
時中國美術界的進步話語,從而令這場原本旨在譯介域外新銳美術觀念的行
動,演變成一場針對專有名詞的改造。然而,這一改造卻使得被譯介入中國的
「超現實主義」語義含混,指向曖昧,反而割裂了它與當時本土的美術語境形
成互動與溝通的可能,並成為中華獨立美術協會過早解散的內在深層原因。
關鍵詞:中華獨立美術協會、超現實主義、現實主義、東/西方語義和文化
背景
收件:2018年3月12 日
修改:2018年5月22 日、2018年6月22 日
接受:2018年6月27 日
陳慶,中國中山大學外國語學院翻譯研究中心副研究員,E-mail: yaba2680@163.com 。
本文為中國中山大學2017 年度高校基本科研業務費青年教師培育專案(編號:
17wkpy57 )階段性成果。
Compilation and Translation Review
Vol. 11, No. 2 ( September 2018 ), 1 - 30
The Chinese Independent Art Association and the
Early Translation of Surrealism in China
“ ”
Qing Chen
The Chinese Independent Art Association not only became an important avant-garde art
association during the Republican period after 1912, but it was also the first group to
carry out the full-scale translation and introduction of surrealism in and to China. In
“ ”
order to translate this foreign art form for the Chinese, scholars needed to include
“ ”
the new (Western) discussions of realism in order better to explain surrealism .
“ ” “ ”
Translating the avant-garde art concept of surrealism thus first meant translating
“ ”
the concept of “realism”. This led, however, to a semantically ambiguous and vague
conception of Chinese Surrealism , thus hindering a deeper communication and
“ ”
interaction with the local art context at that time. Consequen
原创力文档


文档评论(0)