五上五言律诗补充资料.docVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
照五上五言律充料故人作者孟浩然故人具黍邀我至田家村合青山郭外斜面圃把酒桑麻待到重日就菊花注解拜具圃家的小院斜於句末就赴指欣的意思老友好了米和邀我做客到他的田家村子外是一圈抱郊外是翠的小山包平斜推窗迎面是田地圃把酒聊著耕作桑麻等到九月重的那一天再一次品菊花酒好啦析是一首田描家恬的生活情景也老朋友的情由邀到至到望又到一去自然流言意境清新永破山寺後院作者常建清晨入古寺初日照高林竹通幽房花木深山光性潭影空人心此俱寂惟磬音注解破山寺即福寺今江省常熟市北一切磬和尚念敲的一器清晨我信步到破山寺朝映照著高高的林

詩詞護照(五)上五言律詩補充資料 1. 過故人莊 作者:孟浩然 故人具雞黍,邀我至田家。 綠樹村邊合,青山郭外斜。 開軒面場圃,把酒話桑麻。 待到重陽日,還來就菊花。 【注解】: 1、過:拜訪。 2、具:準備。 3、場圃:農家的小院。 4、斜:於詩句末唸「峽」! 5、就:赴。這裏指欣賞的意思。 【韻譯】: 老友備好了黃米飯和燒雞,邀我做客到他樸實的田家。 村子外邊是一圈綠樹環抱,郊外是蒼翠的小山包平斜。 推開窗戶迎面是田地場圃,把酒對飲閒聊著耕作桑麻。 等到九月重陽節的那一天,再一次來品嘗菊花酒好啦! 【評析】: 這是一首田園詩,描寫農家恬靜閒適的生活情景,也寫老朋友的情誼。詩由“邀”到“至”到“望”又到“約”一徑寫去,自然流暢。語言樸實無華,意境清新雋永。 2. 題破山寺後禪院 作者:常建 清晨入古寺,初日照高林。 竹徑通幽處,禪房花木深。 山光悅鳥性,潭影空人心。 萬籟此俱寂,惟聞鐘磬音。 【注解】: 1、破山寺:即興福寺,今江蘇省常熟市北。 2、萬籟:一切聲響。 3、磬:和尚念經時敲的一種樂器。 【韻譯】: 清晨我信步來到破山寺,朝陽映照著高高的樹林。 曲折山道通向幽靜處所,禪房深藏之處花卉繽紛。 山光秀麗怡悅群鳥性情,碧潭映影淨化人的心靈。 自然界的聲音全然消失,只聽到院裏的鐘磬聲音…… 【評析】: 詩旨在讚美後禪院景色之幽靜,抒發寄情山水之胸懷。詩人清晨登常熟縣的破山,入破山寺(即興福寺),在旭日初升、光照山林的景色中,表露禮贊佛宇之情。然後走到幽靜的後院,面對美妙的佳境,忘情地欣賞,寄託自己遁世情懷。“曲徑通幽處,禪房花木深”,意境尤其靜淨。起句對偶,頷聯反而對得不工整,雖屬五律,卻有古體詩的風韻。 3. 望月懷遠 作者:張九齡 海上生明月,天涯共此時。 情人怨遙夜,竟夕起相思。 滅燭憐光滿,披衣覺露滋。 不堪盈手贈,還寢夢佳期。 【注解】: 1、滅燭兩句:刻劃相思時心神恍惚,不覺從室內走到室外。愛月滅燭,露涼披衣,寫盡無眠。 【韻譯】: 一輪皎潔的明月,從海上徐徐升起; 和我一同仰望的,有遠在天涯的伊。 有情人天各一方,同怨長夜之難挨; 孤身徹夜不成眠,輾轉反側起相思。 滅燭欣賞明月呵,清光淡淡瀉滿地; 起身披衣去閒散,忽覺露珠侵人肌。 月光雖美難採擷,送它給遠方親人; 不如還家睡覺,或可夢見相會佳期。 【評析】: 此詩乃望月懷思的名篇,寫景抒情並舉,情景交融。詩人望見明月,立刻想到遠在天邊的親人,此時此刻正與我同望。有懷遠之情的人,難免終夜相思,徹夜不眠。身居室內,滅燭望月,清光滿屋,更覺可愛;披衣出戶,露水沾潤,月華如練,益加陶醉。如此境地,忽然想到月光雖美卻不能採擷以贈遠方親人,倒不如回到室內,尋個美夢,或可期得歡娛的約會。詩的意境幽靜秀麗,情感真摯。層層深入不紊,語言明快鏗鏘,細細品味,如嘗橄欖,余甘無盡。“海上生明月,天涯共此時”為千古佳句,意境雄渾豁達。 4. 月夜憶舍弟 作者:杜甫 戍鼓斷人行,秋邊一雁聲。 露從今夜白,月是故鄉明。 有弟皆分散,無家問死生。 寄書長不達,況乃未休兵。 【注解】: 1、戌鼓:戌樓上的更鼓。 2、邊秋:一作“秋邊”,秋天的邊境。 3、長:一直,老是。 【韻譯】: 戌樓響過更鼓,路上斷了行人形影,秋天的邊境,傳來孤雁悲切的鳴聲。 今日正是白露,忽然想起遠方兄弟,望月懷思,覺得故鄉月兒更圓更明。 可憐有兄弟,卻各自東西海角天涯,有家若無,是死是生我何處去打聽? 平時寄去書信,常常總是無法到達,更何況烽火連天,叛亂還沒有治平。 【評析】: 詩作於乾元二年(759),這時安史之亂尚未治平,作教師于戰亂中,顛沛流離,歷盡國難家憂,心中滿腔悲憤。望秋月而思念手足兄弟,寄託縈懷家國之情。全詩層次井然,首尾照應,結構嚴密,環環相扣,句句轉承,一氣呵成。“露從今夜白,月是故鄉明”句,可見造句,的神奇矯健。 5. 奉濟驛重送嚴公四韻 作者:杜甫 遠送從此別,青山空復情。 幾時杯重把,昨夜月同行。 列郡謳歌惜,三朝出入榮。 江村獨歸處,寂寞養殘生。 【注解】: 1、幾時兩句:這是倒裝,意謂想起昨夜在月光下舉杯送別的深情,不知幾時重得此會。 2、列郡:指東西兩川屬邑。 3、三朝:指玄宗、肅宗、代宗三朝; 4、出入榮:指嚴武迭居重位。 5、江村句:指送別後獨自回到浣花溪邊的草堂。 【韻譯】: 遠送嚴公到了奉濟從此別離,人去山空只有別情綿綿依依。 我們何時才能重新把盞長談,昨夜月下對杯傾衷多麼投機! 巴蜀各郡謳歌惋惜你的離任,連續

文档评论(0)

zhaohuifei + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档