- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
仿拟汉译的寓言投射的教学研究
蒋丽萍
浙江财经大学外国语学院
摘要:
寓言投射是文木意义解读与再构的认知机理。文章运用寓言投射理论,以文学作 品和非文学作品中的仿拟实例为分析语料,从仿音、仿词(语)、仿句(篇)揭 示译者在仿拟言语解读和意义重构屮的多重寓言思维运作,为语言和翻译教学 与应用研究提供一个认知新视角。
关键词:
仿拟;汉译;寓言投射;
作者简介:蒋丽萍(1964-),女,浙江台州人,浙江财经大学外国语学院,副 教授,硕士,研究方向:翻译学、认知诗学,比较文学/批评。
基金:浙江省教育厅科研项目“认知视域下的仿拟汉译研究”(编 号:Y201120017)
Abstract:
Parabolic projection is the cognitive mechanism for meaning interpretation and reconstruction in the text. Based on English examples from literary and non-literary works, this paper applies the parabolic projection theory to analyze parodies on the phonetic, lexical, syntactic and textual level to reveal the translators multi-parabolic working of mind in the interpretation and reconstruclion so as to provide a new cognitivc perspective for a cognitivc pragmatic study.
Keyword:
parody; Chinese translation; parabolic projection;
随着仿拟研究的不断深化、细化,仿拟翻译研究也从最初的辞格技巧、方法等探 讨发展到语用翻译、互文性、模因论和目的论等方面的研究口丄。但是到目前为 止,研究仿拟翻译过程的文章尚为数不多。本文拟运用寓言投射理论,以文学作 甜和非文学作品中的仿拟实例为分析语料,从仿音、仿词(语)、仿句(篇), 对仿拟翻译过程进行再解读、再审视,揭示译者在仿拟言语解读和意义重构中的 多重寓言思维运作,为语言和翻译教学与应用研究提供一个认知新视角。
“寓言投射”理论最初由认知语言学家Mark. Turner提出,经Stockwell [2], 及Michael Burke[3]发展而来的关于文学意义构建和文本解读的认知寓言推理 机制理论。该理论认为,寓言是现实世界中意义构建与文学解读过程中无意识地 被我们使用的一个基本的、连续的思维认知工具;寓言投射以文学传统两个核心 概念,即故事与叙事投射为其两个主要认知工具。故事是一个基本的认知能力, 一个意象图式亦可称为小空间故事,如:流水;月盈亏;我们周围这些简单的故事 能够被我们识解,并能够投射和整合成更大更抽象的故事,表明人类心智本质 上既是寓言性,又是文学性的。而叙事投射则通过故事间性联想,以一个故事理 解其他故事,甚至创造新故事,女口:流水一高山流水;做家务活一家庭主妇一家 庭煮男;Never put off till tomorrow what can be done to day—Never put off t订 1 to morrow wha t can be put off till the day after tomorrow just as well, 这种从一个故事投射到另一个故事,总称为“寓言”。
寓言投射过程即是概念合成。合成是两个或多个概念结构Z间的交汇点。这些结 构称为输入空间。映射到共享空间,显示共享信息,从共享空间将共享信息投射 到合成空间,进行整合和相互作用。最后合成新显结构,即产生新内容。新合成 空间自身又形成一个潜在输入空间,并被用来牛成进一步意义构建结构,涉及 三个阶段:组合(认知元素的融合)、填充(在合成中各种模式的填充)和扩充 (能够无限延伸合成后的心理行为)。虽然寓言投射涉及隐喻映射,但与隐喻映 射(多半涉及长时记忆)所不同的是,寓言投射以及最后的概念合成不是线性 和单向,而是多维格子网络辐射;是在线(多半涉及短时记忆),动态,开放的 复杂运作,因为无论是文学解读还是真实世界理解,固定意义不会只有一种。寓 言投射过程也不是简单地在叙事和意义之间直接隐喻映射,而是依赖互文性以 及个人/社会世界图式知识,涉及两个重要的互文触机:一是涉及语内特征,(如 句式结构,语义场、音位模式等统称为文本固有特征,重在功能);二是语外层 面,也即语用语境层面
文档评论(0)