翻译简史课堂展示_翻译与文化价值的传递.pptVIP

  • 35
  • 0
  • 约3.53千字
  • 约 26页
  • 2019-06-30 发布于安徽
  • 举报

翻译简史课堂展示_翻译与文化价值的传递.ppt

翻译与文化价值的传递: 欧洲各国对古希腊典籍的翻译 古罗马时期——奥古斯丁 文艺复兴时期——但丁 课后习题 古罗马对希腊典籍的翻译的两个阶段 罗马共和国时期 翻译对象侧重于戏剧和史诗,形成了西方翻译史上的文化翻译传统。 罗马帝国时期 翻译对象多为哲学和宗教。这个时期的翻译思想成为整个西方翻译思想史的源头,罗马人也被认为是西方翻译理论的发明者。 奥古斯丁,古罗马帝国时期天主教思想家,欧洲中世纪基督教神学、教父哲学的重要代表人物。在罗马天主教系统,他被封为圣人和圣师,并且是奥斯定会的发起人。对于新教教会,特别是加尔文主义,他的理论是宗教改革的救赎和恩典思想的源头。 著有《忏悔录》、《论三位一体》、《上帝之城》、《论自由意志》、《论美与适合》等。 奥古斯丁有两种性情:一种是放肆于性欲中的性情;一种是专诚向上,追求真理的性情。 奥里留·奥古斯丁幼年时曾从母亲加入基督教,但19岁在修辞学校读书时成为摩尼教追随者。后受米兰主教安布罗斯影响,一度醉心于新柏拉图主义和怀疑派的著作。 最后皈依基督教的契机是“花园里的奇迹”。《忏悔录》记述,某日正当他在住所花园里为信仰而彷徨之际,耳边响起清脆的童声:“拿起,读吧!拿起,读吧!”他急忙翻开手边的《圣经》,恰是圣保罗的教诲赫然在目:“不可荒宴醉酒,不可好色邪荡,不可争竞嫉妒,总要披戴主耶稣基督,不要为肉体安排,去放纵私欲。”奥古斯丁年轻时生活放荡,他感

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档