- 1、本文档共69页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
二.接续助词的用法 (1)接推量助动词「う·よう」后,表示假如这样就会出现不好后果。 ○そんなことをしようものなら、大変だ/要是干那种事,可了不得。 ○嘘をつこうものなら、ただでは置かない/如果说谎的话,可不会轻易饶恕。 ○失敗しようものなら、首になるかもしれない/要是失败了,或许会被免职。 ○無断で使おうものなら、あとで叱られるぞ/如果擅自使用,以后可要挨说的。 ○手術が遅れようものなら、助からなかったかもしれない/要是手术迟了,或许就没救了。 ○おれに黙って悪いことしようものなら、決して許さぬぞ 你要背着我干坏事,可决不饶你。 23 「ものなら」 二.接续助词的用法 (2)接表示可能的动词后,表示“如果…就试试看”。 ○できるものなら、やってみなさい/如果你能干的话,那就干干试试。 ○一人でやれるものなら、やってみろ/要是能够一个人干的话,你就干吧。 ○一人で行けるものなら行ってみなさい/你一个人能去的话,你就去一下吧。 ○そんなにたくさん食べられるものなら食べてごらん/如果你能吃那么多,那你就吃吃看。 ○期日までに仕上げられるものなら、そうしてもらおうじゃないか 如果能如期完成,那就交给你办吧。 23 「ものなら」 二.接续助词的用法 表示既成事实的转折“虽然”“但是”。 ○我慢はしたものの、なんともやりきれない/忍是忍住了,可真受不了。 ○やっては見たものの、さっぱり面白くない/虽然做了,但是丝毫不感兴趣。 ○そうは言うものの、やっぱり惜しい気がする/话虽如此,却还是觉得可惜。 ○行くと答えたものの、あまり行く気がしない/虽说答应了要去,可又不大想去。 ○行かなくてもよいというものの、やはり行くべきだ/虽说可以不去,但还是应该去。 ○話しかければ答えはするものの、自分から進んで話そうとはしない 有人搭腔的话肯定回答,但他却不自己主动地去讲话。 ○ぼくの前だからいいようなものの、人の前で言ったら殴られるぞ 因为是在我面前,这没事,要是在别人面前说,可要挨揍的。? 24 「ものの」 二.接续助词的用法 表示对人的不满或责难。 ○黙っていればいいものを/不说就好了。 ○早く来ればいいものを/快点来就好了! ○止めておけばよかったものを/早停下来就好了。 ○早く買ってくれればいいものを/快给我买来就好了! ○一言謝ればいいものを、意地を張っている/赔个不是就行了,可偏那么固执。 ○真面目にすればよいものを、怠けてばかりいる/应该用功一点为好,可你老是偷懒。 ○早くしたらよさそうなものを、何をぐずぐずしているのだろう 快点干有多好,还磨蹭什么呢。 ○ちょっと考えればわかるものを、どうして考えようとしないのだ 稍微想想就可以明白,可为什么不动脑筋呢? 25 「ものを」 二.接续助词的用法 (1)表示出现意料之内或之外的结果“刚要…就”。 ○頼んだところが、快く引き受けてくれた/一拜托他,欣然答应了。 ○ちょっと見たところが、なんでもないようだ/乍一看,好象没什么。 ○医者に診てもらったところが、すぐ入院しろと言われた/请大夫一看,说让我马上住院。 ○出かけようとしたところが、客が来たので遅れてしまった 刚要出门,来了客人,因而来晚了。 ○大した勉強しなかったところが、成績はそれほど悪くなかった 没有怎么太用功,但是成绩还不那么坏。 ○その薬を飮んだところが、どんどんよくなって病気は一週間ですっかり治りました 吃了这个药,病一天天好转,一个星期就全好了。 26 「ところが」 二.接续助词的用法 (2)表示消极的让步推测“即使……也……”。 ○急いだところが間にあいっこない/即使拼命赶也来不及。 ○倹約したところが貯金などできない/即使节约也存不了钱。 ○いくらお金をもうけたところが、それで幸福になれるわけではない 不管赚多少钱,也并不是说那就能幸福。 26 「ところが」 二.接续助词的用法 (1)表示消极的结果推测“即便”“即使”“纵令”。 ○今出かけたところで会えない/即便现在就去也见不到。 ○もうこれ以上話したところで無駄だ/即便再多说也是白废。 ○今更嘆いてみたところで始まらない/即使现在慨叹也没用。 ○安いといったところで5万円は下るまい/即使便宜也不会少于五万日元。 ○もうこれ以上話し合ったところでむだですよ/就是再商量,也是没有用的。 ○忠告したところで、恨まれるだけだ/即便是劝他,也只不过是招来怨恨而已。 (2)与疑问词一起表示“无论,不管”。 ○何回やったところでぼくが勝つに決ま
文档评论(0)