从翻译谈到语气助词-DigitalCommons@LingnanUniversity.pdfVIP

从翻译谈到语气助词-DigitalCommons@LingnanUniversity.pdf

  1. 1、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。。
  2. 2、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  3. 3、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
文翻研究中心文刊人文科研究中心翻到助以打官腔的嘛和女性用的的例洪越碧翻到助以打官腔的嘛和女性用的的例自香港南大人文科研究中心文翻研究中心文刊翻到助以打官腔的嘛和女姓用的的例洪越碧文刊第五南院文翻研究中心一九九七年十一月座目翻到助以打官腔女言作例者洪越碧教授主南院文翻究中心日期一九九七年一月二十七日工作人主靖之博士行振先生助理李燕美小姐秘慧小姐作者介洪越碧台大外文系士美密契根大言系士美印第安那大言系博士任於澳大利立大洲院前曾任於美盛大亦曾任康州文理院中日文系主任又治盛大中文系人重要著作有另有文在上

Lingnan University Digital Commons @ Lingnan University 文學與翻譯研究中心 論文叢刊 C ntre for C ntre for Humaniti s R s arch 人文學科研究中 Lit rature and Translation Occasional Pap r S ri s 心 11-1997 從翻譯談到語氣助詞 : 以打官腔的嘛和 女性用語的的為例

文档评论(0)

yusuyuan + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档