- 8
- 0
- 约1.39千字
- 约 5页
- 2019-07-12 发布于河北
- 举报
《渔家傲·雪里已知春信至》625(高中诗词翻译赏析)
《渔家傲·雪里已知春信至》
李清照
雪里已知春信至,寒梅点缀琼枝腻。
香脸半开娇旖旎,当庭际,玉人浴出新妆洗。
造化可能偏有意,故教明月玲珑地。
共赏金尊沈绿蚁,莫辞醉,此花不与群花比。
【前言】
《渔家傲·雪里已知春信至》是宋代女词人李清照创作的一首词。此诗吟咏寒梅。上阙写寒梅初放,表现梅花的光润明艳,玉洁冰清;下阙写月下赏梅,侧面烘托梅花的美丽高洁。写梅即写人,赏梅亦自赏。全词由月光、酒樽、梅花织成了一幅如梦如幻、空灵优美的图画,赞颂了梅花超尘绝俗的洁美素质和不畏霜雪、秀拔独立的坚强品格。
【注释】
⑴渔家傲:词牌名。《词谱》卷十四云:“此调始自晏殊,因词有‘神仙一曲渔家傲’句,取以为名。”双调六十二字。
⑵春信:春天的消息。琼枝:此指覆雪悬冰的梅枝。梅枝着雪,白如玉枝,故称。
⑶点缀:稍加装饰衬托,使事物更加美好。琼枝:像美玉制成的枝条。腻:这里形容清瘦的梅枝着雪后变得粗肥光洁。
⑷香脸:指女人敷着胭脂散发香味的面颊。此处用以比拟半开着的散发芳香的梅花。旖旎(yǐ nǐ):柔美貌。
⑸玉人:美人。此处用以比梅花。
⑹造化:天地,大自然。
⑺玲珑:明亮貌。
⑻金尊:珍贵的酒杯。尊:同“樽”。沈:同“沉”。绿蚁:本来指古代酿酒时上面浮的碎的屑沫子,也叫浮蚁,后来衍为酒的代称。
【翻译】
白雪皑皑,满眼银色世界。就在这银色的世界里
您可能关注的文档
最近下载
- 人教版小升初数学考试试题(含答案) .pdf VIP
- 软件体系结构原理方法与实践第3版张友生课后参考答案.docx VIP
- 第26课+创意展示我家乡+课件+2025-2026学年人教版初中信息科技七年级全一册.pptx VIP
- 销售心理技巧培训课件.pptx VIP
- 第二单元第1课《吉祥剪纸》教学设计 桂美版(2024)初中美术七年级上册.docx VIP
- 广东省金山中学、中山一中、佛山一中、宝安中学四校2023-2024学年高二下学期第一次联考数学试卷(含答案).docx VIP
- 高速公路工程项目实施项目策划书(最全).doc
- 2025广东湛江市遂溪发展集团有限公司及下属子公司招聘10人笔试历年难易错考点试卷带答案解析.docx VIP
- 水泥砂浆罐施工方案.docx VIP
- 2026六盘水市人民检察院招聘编外聘用制人员笔试参考试题及答案解析.docx VIP
原创力文档

文档评论(0)