汉英翻译-实用文体翻译-(1).pptVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
热身练习 Warm-up Exercises 实用文体翻译 Practical Style (1) 实用文体的语言特征 实用文体翻译对译员的要求 实用文体翻译 Exercises in Class Homework 实用文体翻译 实用文体的语言特征,决定了语言描述要准确无误,朴实无华,简洁有力,不像文学作品,要用华丽多彩的语言去描摹事物,呈现事物的形象,追求纤毫毕现的细节展示 ,而是提倡朴素美,简洁美。 在翻译时,一般采用直译法,强调的是直、准、精。即直截了当、数据准确、内容精确。 实用文体翻译实例 之一 (注意数据和术语) Accenture埃森哲咨询公司 埃森哲是全球领先的管理咨询、技术服务和外包机构。埃森哲在全球49个国家设有分公司,员工逾186000名。在全球有近4,000家企业和政府客户,几乎涵盖所有主要行业。埃森哲被国际外包专业协会评为“全球外包服务供应商100强”第一名,连续七年入选《财富》全球500 强,最近两年连续被IDC评为年度最佳系统集成服务提供商,最近三年连续入选《财富》全美最受尊敬的IT服务企业榜。 翻译下列文字 Accenture埃森哲咨询公司 埃森哲是全球领先的管理咨询、技术服务和外包机构。埃森哲在全球49个国家设有分公司,员工逾186000名。在全球有近4,000家企业和政府客户,几乎涵盖所有主要行业。 Accenture Consulting Corporation Accenture is a global management consulting, technology services and outsourcing company. It has established branches in 49 countries in the world with more than 186,000 people serving nearly 4000 clients of businesses and governments on engagements in almost all major fields. 翻译下列文字 埃森哲被国际外包专业协会评为“全球外包服务供应商100强”第一名,连续七年入选《财富》全球500 强,最近两年连续被IDC评为年度最佳系统集成服务提供商,最近三年连续入选《财富》全美最受尊敬的IT服务企业榜。 Accenture, appraised as No.1 among the Top 100 of global outsourcing service providers by IAOP, has been selected as one of Fortune Global 500 for seven years in succession. In the past two years, Accenture was appraised as the best system integrated service provider in succession by IDC, and was selected as the most respectable IT service provider in the United States of America on Fortune Roll in the past three years successively. 实用文体翻译实例 之二 (注意数据和术语) IBM 国际商业机器公司 IBM,即国际商业机器公司,1911年创立于美国,是全球最大的信息技术和业务解决方案公司,是一家拥有40万中层干部、520亿美元资产的大型企业,其年销售额达到500亿美元,利润为70多亿美元。 IBM 与中国高校合作成立了 25个 IBM 技术中心,与全国 24所高校开展了 67个联合研究项目。 翻译下列文字 IBM 国际商业机器公司 IBM,即国际商业机器公司,1911年创立于美国,是全球最大的信息技术和业务解决方案公司,是一家拥有40万中层干部、520亿美元资产的大型企业,其年销售额达到500亿美元,利润为70多亿美元。 IBM (International Business Machines Corporation) IBM, founded in USA in 1911, is the largest IT and business solution corporation with 400 thousand middle-level management staff. Its assets is v

文档评论(0)

wxc6688 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档