屈原离骚-义守大学.ppt

  1. 1、本文档共64页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《工作分配》 九章 9703074A楊佳瑜:第一段 9703137A賴俞頻:第一段 9703107A謝維霖:第二段、課文朗讀 漁父 9703005A蘇致杰:全 書面報告 9703002A柯哲楷 ˙吳宏一《詩經與楚辭》,台北:台灣書店印行,1998年11月。 ˙張煒《楚辭筆記》,台北:時報文化,2002年3月。 ˙吳福助《楚辭註繹》,台北:里仁書局,2007年3 月。 ˙發軔:啟程出發。軔:停車時防止車輪滑動的木塊。 ˙蒼梧:山名,即九嶷山,在今湖南寧遠東南。 ˙縣圃:神話中的地名,傳說在崑崙山的中層。 ˙靈瑣:神仙所住之地的門。 瑣:是門上雕刻的花紋,這裡指門。 ˙羲ㄒ一和:神話中為日神駕車者。 ˙弭節:停車。節:度,指車行的速度。 ˙崦一ㄢ嵫ㄗ:神話中山名,是太陽日落之處。 飛廉:神話中的風神。 屬 ㄓㄨˇ:追隨。 鸞:形態像鳳一類的鳥。 皇:通「凰」,雌鳳。 先戒:警戒開道。 雷師:雷神。 未具:行裝還沒準備好。 飄風:旋風。 屯:聚集。 帥:通「率」,率領。 御:迎接。 紛總總:紛然雜聚樣子。 離合:忽散忽聚,流動變化。 ˙蹇ㄐ一ㄢˇ脩:伏羲氏的臣子 ˙緯繣ㄏㄨㄚˋ:彆扭 ˙次:止宿 ˙窮石:山名,在甘肅刪丹縣 ˙濯ㄓㄨㄛˊ髪:梳洗 ˙洧ㄨㄟˇ盤:水名,在甘肅天水市 崦嵫山 ˙違棄:拋棄 ˙偃一ㄢˇ蹇:高聳 ˙有娀ㄙㄨㄥ:國名 ˙媒:作媒 ˙兮:啊 ˙余:我 ˙佻ㄊ一ㄠˊ:輕佻 ˙未家:還沒有成家 ˙ 二姚:兩個姑娘 ˙理弱:理由不足媒人又笨拙 ˙媒拙:媒人笨拙 ˙恐導言之不固:恐怕說合不牢白忙一場 ˙嫉賢:嫉妒賢能 注音 鴆ㄓㄣˋ鳩ㄐ一ㄡ邃ㄙㄨㄟˋ ˙好蔽美而稱惡:總喜歡掩人之美而 把惡行張揚 ˙寤ㄨˋ:醒悟 ˙發:抒發 ˙焉能忍此終古:怎能終身忍受這樣 的苦況 ˙索:索取 ˙藑ㄑㄩㄥˊ茅:一種占卜用的靈草 ˙筳ㄊ一ㄥˊ:小折竹 ˙篿ㄓㄨㄢ:楚人用草、小折竹占卜叫篿 ˙以:與 ˙靈氛:古明占吉凶者 ˙慕:愛,求 ˙恖ㄙ:九州猶天下,海內 ˙是:此 ˙女:美女,以喻賢君 ˙勉:勸屈原自勉 ˙釋:放棄 ˙女:同汝ㄖㄨˇ ˙何所:何處 ˙爾:你 ˙懷:思念 ˙宇:居 ˙幽昧:昏暗 ˙暄曜:本指日光強,此引申為惑亂貌 ˙服:披 ˙艾:惡草名,即白蒿 ˙ 盈:滿 ˙要:同?腰? ˙珵:美玉 ˙當:值 ˙蘇:取 懷沙    《九章》作於屈原二度被流放的時候,內容不外是表現屈原的高潔人格、忠君愛國之心、對節操的堅持、對國君和祖國的思念。   《懷沙》:本篇是敘述屈原從西南的漵浦到東北的汨羅的作品,是屈原絕命前不久之作。表現情感極為沉痛。   陽氣蓬勃的初夏,草木成長得茂密無比。我懷著悲傷、思念和無盡的歎息,疾行往南方邊地。我遙目數望江南的幽杳山澤,原野是悄然無聲幽清靜謐。我抑鬱傷痛,遭受著憂患永遠地碰壁; 九章翻譯   我按下激動的心情,評析自己的過失,雖然是滿腹冤屈而只有強自壓抑。我本想把方的木頭削成圓的,但是,常法卻不能廢棄。想改變初心違離常道,這一切又是君子人所看不起。   我的初志像明顯的規劃、清晰的繩墨,一切前有的法度都未改易。敦厚的內在和正直的本質,也正是大人所讚美。巧棰如果不舉斧斫下,誰又能看出他斫得是正是曲。黑色的文采放在幽暗裡,瞎子會說它不顯著,離婁細瞇著眼睛,瞎子會以為他也是目盲。   我按下激動的心情,評析自己的過失,雖然是滿腹冤屈而只有強自壓抑。我本想把方的木頭削成圓的,但是,常法卻不能廢棄。想改變初心違離常道,這一切又是君子人所看不起。   我能擔當重責負載大任,卻陷滯而不能一展抱負。懷抱著美玉掌握著寶石,卻窮困得不知向誰顯示。村犬成群的狂吠,對著那牠認為的怪異。誹謗才俊猜忌英傑,本就是庸俗人的常態。我的外表樸實本質木訥,眾人都不知我有殊異的特長。   可用的材料豐富的積藏,卻沒有人知道是我的財產。我累積著仁,聚集起義,把謹善敦厚當作富足。重華已經不可逢遇,誰能知道我忠貞不移的態度。自古以來,聖君賢臣就不並時而生,豈知那是什麼緣故?商湯和大禹已離得久遠,   遙遠得使我們不可思慕。我抑止怨恨改變憤怒,壓抑著情緒而自勉勵。我雖遭遇著憂患,但並不把初志改移,只希望它成為後世的模範。我往前走著竟到了北方,太陽已昏暗將要下山,我且抒散憂愁苦中作樂,人生終歸要步上死亡。   尾聲:浩浩的沅水湘江,滾滾的流水盪漾。漫長的道路是幽暗而隱蔽,遙遠得無法計量。重重的悲傷不能休止的哀愁,一陣陣的歎息湧上心房。人間世污穢混亂竟沒人能了解我,而人心的體認又不能勸說。   我懷抱敦厚的質性真情,竟孤獨得找不到取正之人。伯樂死了,縱有千里馬又誰能辨認?萬民的命運都各有一定的錯置,只要定心寬懷,我又何必畏懼。我知

文档评论(0)

youbika + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档