- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
细品人生 参考爱情 The furthest distance in the world 从生到来生—世界上最遥远的距离 相遇亲情 偶遇友情 巧遇爱情 你的人生。 是场旅行? 还是游戏? 慈母颂 爱尔兰无名氏诗 爱尔兰民间有一首家喻户晓的诗,Mother Machree,也是歌颂伟大的母爱 There’s a spot in my heart which no colleen may own; There’s a depth in my soul never sounded or known; There’s a place in my memory my life that you fill; No other can take it no one ever will; Every sorrow or care in the dear days gone by; Was made bright by the light of the smile in your eye; 在我的心灵之中 有个地方,深不可测 其境从未与闻 哪个少女也难问津; 在我的记忆之中 我的生命充满你的身影 谁也不能取代 永远无人有此真情; 珍贵时光悠悠逝去 辛劳烦扰却永不消停 你眼中的微笑,其光彩 使烦劳转为光明; 慈母颂—歌颂亲情 Like a candle that’s set in a window at night; Your fond love has cheered me and guided me right; Sure I love the dear silver that shines in your hair; And the brow that’s all furrowed and wrinkled with care; I kiss the dear fingers so toil warm for me; Oh! God bless you and keep you, mother machree! 宛如点燃的烛光 深夜透窗棂 你深情的爱激励我 引领我一直前进; 是的,我爱你如银的发丝 闪烁着深情的光芒 我爱你额上道道皱纹 岁月刻满沧桑 我吻你勤劳的手指 双手柔情温暖我心房; 啊,慈母在我心 苍天保佑,福寿永绵长! 关 于 友 情 To My Friends No friendship is useless and no day is in vain. Just as God has a purpose for sunshine and rain. All can be discouraged and everyone cries, But we have friends to comfort us. Beneath these cloudy skies. All hearts can break… they’re fragile as glass But with a friend beside us this too shall pass. 没有友谊是无用的 没有日子是空虚的 正如上帝决定了睛天和雨天一样 每个人都有气馁和哭泣的时候 但是我们有朋友们的安慰 在这些多云的天空下 所有的心可能破碎……. 他们像玻璃那样易碎 但是有朋友在身边 这些都将过去 Friends who are faithful are noble at heart, You may be afar, but we will never be apart. Be swift to give praises for the friendship we have gained, And remember God will raise the sun just after it has rained. Your friendships are a gift, So be sure to thank all My friends. 朋友的心是忠诚、高尚的 也许你在很远的地方 但是我们从来都没有分开过 为我们获得的友谊赞美吧 并记住阳光总在风雨后 你的友谊是一个礼物 所以一定要感谢你们 我所有的朋友们 诗解爱情 拉宾德拉纳特·泰戈尔是印度诗人、哲学家和印度民族主义者,1913年他获得诺贝尔文学奖,是第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。在他的诗中含有深刻的宗教和哲学的见解。对泰戈尔来说,他的诗是他奉献给神的礼物,而他本人是神的求婚者。他的诗在印度享有史诗的地位。代表作《吉檀迦利》《飞鸟集》。出生日期为1861年5月7号逝世日期为1941年8月7日。 泰戈尔是具有巨大世界影响的作家。他共写了50多部诗
文档评论(0)