英汉文化与商务翻译之 色彩的文化内涵与翻译.pptVIP

  • 5
  • 0
  • 约9.61千字
  • 约 55页
  • 2019-07-19 发布于湖北
  • 举报

英汉文化与商务翻译之 色彩的文化内涵与翻译.ppt

英汉文化与商务翻译 第一节 色彩的文化内涵与翻译 一、基本颜色词的语义比较 二、颜色与民族心理 三、颜色的社会属性 第二节 数字的文化内涵与翻译 一、东西方数字的文化观比较 二、数字语义的模糊性 三、数字模糊语义的翻译原则和方法 第三节 动植物的文化含义与翻译 一、英汉动物的文化喻义比较 二、英汉植物的文化喻义比较 第四节 典故的文化内涵与翻译 一、英汉典故的比较 二、希腊罗马神话典故的文化含义 三、“圣经”典故的文化内涵 四、英汉典故的翻译方法 第五节 文化差异在商务语篇中的反映 第六节 翻译策略 一、译文对文化背景知识的增补 二、归化和异化的方法 色彩的文化内涵与翻译 大千世界,五颜六色,色彩斑斓。 东升的旭日,皎洁的月光, 蔚蓝的大海,碧绿的原野,金色的麦浪, 绚丽缤纷的大自然为人类提供了繁衍生息的场所和文明发展的基础。 北京中山公园的社稷坛顶层台面上铺着五种颜色的土:中央黄色,东边青色,西部白色,南面红色,北侧

文档评论(0)

1亿VIP精品文档

相关文档