- 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
孔孟老庄名言精粹;; 孔子(公元前551~479),名丘,字仲尼,鲁国胄悒(现山东省曲阜)人,中国古代伟大的思想家,政治家,教育家。 孔子是中国历史上第一个创立了体系的哲学家。他创立了仁学,把“仁”作为人道观(伦理思想)的核心。他不仅提出了“正名”,“中庸”,“道”,“天”,“仁”等基本概念,而且提出了仁智统一的学说,提倡忠恕之道,强调了认识论和伦理学的统一。 ;孔子(Confucius);①为政以德,譬如北辰,居其所而众星共之。(《论语.为政》)
含义:用道德来治理国家的人,就能像北极星那样居于固定的方位,群星都环绕在它的周围。
翻译:A ruler who governs his state by virtues is like the north star, which remains in its place while all the other stars surround it.;。;二,仁者爱人 A Man of Humanity Loves Man;②知者乐水,仁者乐山。知者动,仁者静。知者静,仁者寿. 《论语。雍也》 释义:有智慧的人喜爱水,有仁德的人喜爱山。有智慧的人活跃,有仁德的人好静。有智慧的人快乐,有仁德的人长寿。;;三,修养谦恭Self-cultivation and Courtliness;;四,慎言敏行Diligent in Duties and Careful in Speech;五,知人交友
Appreciate Others and Make Friends ;③君子成人之美,不成人之恶,小人反是(《论语·颜渊》)
释义:君子成全别人的好事,而不对别人做的坏事推波助澜。小人却恰恰相反
翻译:The Superior man seeks to enable the good wishes of others ,not their bad ones ,the inferior man does just the contrary
④益者三友,损者三友。友直,友亮,友多闻,益矣。友便辟,友善柔,友便佞,损矣(《论语·季氏》)
释义:有益的朋友有三种,有害的朋友也有三种。同正直的人交朋友,同忠实的人交朋友,同见多识广的人交朋友,便是有益。同谄媚奉承的人交朋友,同当面说好话,背后下毒手的人交朋友,同夸夸其谈的人交朋友,便是有害。
翻译:There are three kinds of friendship which are beneficial and three kinds of friendship which are harmful . friendship with the upright, the devoted and the learned is beneficial .friendship with the flattering ,the double –faced and the too eloquent is harmful.;六 博学近思To Study Extensively and To Reflect Earnestly;③毋意,毋必,毋固,毋我。(《论语·子罕》)
释义:不凭空揣测,不主观臆断,不固执己见,不自以为是。
翻译:He made no conjecture nor absolute certainty ;
he was never obstinacy, never egoism.
④博学而笃志,切问而近思仁在其中矣(《论语·子张》)
释义:广泛地学习并坚定自己的志向,恳切的发问并深思现实的问
题,仁就在这里面了。
翻译:To study extensively ,to be steadfast in ones purpose ,to
inquire earnestly reflect on what is at hand –humanity
consists in these.;; 孟子(约公元前372~289年),名轲,字子舆,邹(今山邹县)人。他继承并发展了孔子的学说,是孔子之后儒家学派的主要代表,中国古代著名的思想家,哲学家,教育家。
作为一个哲学家,他的主要学说是性善论。他主张“养浩然之气”,提出“天人合一”论。在人性问题上,他比孔子又跨进了一步,明确指出“人性本善”,并在此基础上建立了他的整个思想体系,提出了一系列论点:(1)人
文档评论(0)