- 10
- 0
- 约7.62千字
- 约 5页
- 2019-07-27 发布于福建
- 举报
PAGE 1
医学英语在语法结构方面的特点
1 医学英语结构和表达方式一般采用长句和定语从句,在论证上起到连接信息和强调信息的作用。如:
The white pulp of the spleen produces lymphocytes that migrate to the red pulp and reach the lumens of the sinusoids, where they are incorporated into the blood that is present there.
注:本句为复合句,由两个that引起的定语从句;一个由where引起的状语从句。译文:脾的白髓产生淋巴细胞,淋巴细胞向红髓迁移到达脾窦腔,加入窦内的血液中。
2 名词作定语和缩写词的频繁使用,简化了句型,可增大信息密度。如:
Transcription to MRNA is a process very similar to DNA replication and may use some of the same enzymes.
译文:转录给信使RNA的过程与DNA的复制过程非常相似,且可以用一些同样的酶。句子中DNA是Deoxybionucleicacid的缩写词,同时又作为名词修饰replication。
3 被动语态的运用增强论文的客观性,避免作
您可能关注的文档
最近下载
- 2026年全国红旗杯班组长技能竞赛活动方案.docx
- 副校级干部竞聘考试题库及详细参考答案(完整版).docx VIP
- ISO 14001 2026 环境管理体系 要求及使用指南(中文翻译版).docx
- SL∕T 824-2024 水利工程建设项目文件收集与归档规范.pdf VIP
- 螺旋叶片压缩机综述.pdf VIP
- 立式热虹吸再沸器HTRI优化设计-华陆-王毅.pdf VIP
- 人教版八年级上册地理第1-4章共4套综合检测试卷汇编(含答案解析).docx VIP
- 2026年四川省宜宾社区工作者考试卷附答案.docx VIP
- 2026年四川宜宾三江新区社区工作者(社区综合岗)招聘考试核心押题卷(第1套)(附独家高分解析).docx VIP
- 2026年四川省宜宾社区工作者考试真题解析含答案.docx VIP
原创力文档

文档评论(0)